And, baby, we don't need a bed, no-woah Don't need a master room, don't need to set the mood She like, "Yeah, yeah-yeah" One touch, one touch, she gon' give me all the love She's ready, so ready She ready, so I'm ready I feel it comin' on strong, you're so heavy And she ready, I'm ready
ねえ、ベイビー、ベッドなんて必要ないんだ、そうだよ マスターベッドルームも必要ないし、ムードを作る必要もない 彼女は言うんだ、"Yeah, yeah-yeah" ひとつの触れ合い、ひとつの触れ合い、彼女は僕にすべての愛をくれる 彼女は準備万端、本当に準備万端なんだ 彼女は準備万端、だから僕も準備万端 強く感じてくる、君は本当に重いんだ 彼女は準備万端、僕も準備万端
Yeah I hear if you stay ready, you ain't gotta get ready Call you when I get there, you just get your shit wetty Oops, I mean your shit ready, can't believe I said that Least you know where my head at, now, shawty, where your head at? She gon' dive in head first, school me like the Board of Ed' She do it then we do it, so she can say she thought ahead Laid up in that all day, can't get out that waterbed Talk nasty for your boy, silent treatment for the feds No cup for the thirsties, she bad as controversy Skin-tone like Hershey, body, Lord have mercy Yeah, if this thing were a car, it'd be a Lamborghini Merci' Maybe I'm too fast, girl, say-say
Yeah もし君が準備万端なら、わざわざ準備する必要はないって聞くんだ 僕が着いたら電話するから、君はただお尻を濡らしておいて Oops、つまりお尻を準備しておいて、なんでそんなこと言っちゃったんだ 少なくともどこを考えてるか分かるだろう、じゃあ、ベイビー、君は? 彼女は真っ先に飛び込んでくる、教育委員会みたいに僕を教育するんだ 彼女はやってから僕らがやる、そうすれば彼女は先を見据えてたと主張できる 一日中そこで寝て、ウォーターベッドから出られない 僕のために下ネタを言って、連邦捜査官には無言 喉の渇いたヤツらにはカップはなし、彼女は論争のように悪い 肌の色はハーシーみたいで、体、神様助けて Yeah、もしこれが車だったら、ランボルギーニのメルセデスだろうな もしかしたら僕が早すぎるのかも、ガール、言ってみて
And, baby, we don't need a bed, no-woah Don't need a master room, don't need to set the mood She like, "Yeah, yeah-yeah" One touch, one touch, she gon' give me all the love She's ready, so ready She ready, so I'm ready I feel it comin' on strong, you're so heavy And she ready, I'm ready
ねえ、ベイビー、ベッドなんて必要ないんだ、そうだよ マスターベッドルームも必要ないし、ムードを作る必要もない 彼女は言うんだ、"Yeah, yeah-yeah" ひとつの触れ合い、ひとつの触れ合い、彼女は僕にすべての愛をくれる 彼女は準備万端、本当に準備万端なんだ 彼女は準備万端、だから僕も準備万端 強く感じてくる、君は本当に重いんだ 彼女は準備万端、僕も準備万端
Talkin' 'bout you born ready (Woah), talkin' 'bout it's on deck (Woah) Talk a good one on text, you say you 'bout it, I'm gon' check I put some kisses on neck (Yeah), let me warm that engine up Relax when the tension's up, girl, you just call your ninja up And I pop up in that all black (All black) and kill that See I'm dressed appropriate, you got to feel that Feel that? (I feel that) That's that love comin' down, for the brain, I'm dumbin' down (Yeah) We on swole when she come around (Woo!) Need ice to numb her down, night stick to beat it up Rodney King that thing, girl, can't we all just get along? You could get along, haha, you already know But is you ready though? (Sing, sing)
君は準備万端で生まれたんだって話してる (Woah)、もう準備万端だって話してる (Woah) テキストでうまく話せる、君は本気だって言う、確認するよ 首にキスをする (Yeah)、エンジンを暖めてあげよう 緊張が最高潮に達したらリラックスして、ガール、ただ自分の忍者を呼んでおいて そして僕は真っ黒なやつで現れる (真っ黒) そしてそれを殺す 適切な服装をしてるんだ、君はそれを実感しなきゃいけない 実感してる? (実感してる) それは愛が降り注いでくるんだ、頭のために、僕はばかげてる (Yeah) 彼女が来たら、僕らは膨らんでる (Woo!) 彼女の痛みを麻痺させるには氷が必要で、それを叩き潰すには警棒が必要 ロドニー・キングみたいなことするんだ、ガール、みんな仲良くできないのか? 君なら仲良くできるよ、Haha、もう分かってるだろう でも、準備万端? (歌って、歌って)
And, baby, we don't need a bed, no-woah Don't need a master room, don't need to set the mood She like, "Yeah, yeah-yeah" One touch, one touch, she gon' give me all the love She's ready (She's ready), so ready (So ready) She ready, so I'm ready (I'm ready) I feel it comin' on strong, you're so heavy (So heavy)
ねえ、ベイビー、ベッドなんて必要ないんだ、そうだよ マスターベッドルームも必要ないし、ムードを作る必要もない 彼女は言うんだ、"Yeah, yeah-yeah" ひとつの触れ合い、ひとつの触れ合い、彼女は僕にすべての愛をくれる 彼女は準備万端 (彼女は準備万端)、本当に準備万端 (本当に準備万端) 彼女は準備万端、だから僕も準備万端 (僕は準備万端) 強く感じてくる、君は本当に重いんだ (本当に重い)
Pick you up at one, be ready (Be ready) Two times for my niggas, we ready (We so ready) The pretty ladies in the V.I., they ready (And they so ready) I'm feelin' good, feelin' good, I'm ready (Woo, ooh, I'm ready, yo) The birthday girl in the back, she ready (She so ready, ready) We don't know how to act, we ready (We ready, swear we're ready) I can't wait to get home If you're ready, come on
1時に迎えに行く、準備しといて (準備しといて) 俺のニガーのために2回、準備万端 (準備万端) V.I.の可愛い子たちは、準備万端 (そして準備万端) 気分が良い、気分が良い、準備万端 (Woo、Ooh、準備万端、Yo) 後ろの誕生日ガール、準備万端 (彼女は準備万端、準備万端) どうすればいいのか分からない、準備万端 (準備万端、マジで準備万端) 早く家に帰りたい 準備ができたら、来い
And, baby, we don't need a bed, no-woah Don't need a master room, don't need to set the mood She like (Yeah! She like, "Yeah"), "Yeah, yeah-yeah" (She like, "Yeah") One touch, one touch, she gon' give me all the love She's ready (Woah! She ready), so ready (So ready) She ready (She ready), so I'm ready (And I'm ready) I feel it comin' on strong, you're so heavy (It's so heavy) And she ready (She ready), I'm ready (I'm ready)
ねえ、ベイビー、ベッドなんて必要ないんだ、そうだよ マスターベッドルームも必要ないし、ムードを作る必要もない 彼女は言う (Yeah! 彼女は言う、"Yeah")、"Yeah, yeah-yeah" (彼女は言う、"Yeah") ひとつの触れ合い、ひとつの触れ合い、彼女は僕にすべての愛をくれる 彼女は準備万端 (Woah! 彼女は準備万端)、本当に準備万端 (本当に準備万端) 彼女は準備万端 (彼女は準備万端)、だから僕も準備万端 (そして僕は準備万端) 強く感じてくる、君は本当に重いんだ (本当に重い) 彼女は準備万端 (彼女は準備万端)、僕は準備万端 (僕は準備万端)
Yeah, y'all ain't ready
Yeah、お前らまだ準備ができてないんだ