Dear God, please Hear me out, I know it's been a couple years Since I've reached Out and said hello, I bet You're wondering Why I keep Obsessing on and stressin' all the little things When I should be Living life and soaking up the memories I know I've been selfish, I have No excuse to give You, it's true Hanging by a thread's how I live I don't know why, but I feel more comfortable
神様、聞いてください 何年も経ちました 最後に話しかけてから きっとあなたは不思議に思っているでしょう なぜ私がこだわり続け 小さなことにストレスを感じているのか 人生を生き、思い出に浸るべきなのに 私はわがままでした、私には あなたに言い訳をする理由はありません、本当です 糸にぶら下がるように生きています なぜかわかりませんが、より快適に感じます
Livin' in my agony Watchin' my self-esteem Go up in flames, acting like I don't Care what anyone else thinks When I know truthfully That that's the furthest thing from how I Feel, but I'm too proud to open up and ask ya To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in The truth is I need help, but I just can't imagine Who I'd be if I was happy
苦悩の中で生きる 自尊心を見つめる 炎上する、まるで気にしないかのように振る舞う 他の人がどう思うか 本当はわかっているのに それが私の気持ちとは正反対であることを でも、私はプライドが高すぎて、あなたに心を開いて頼むことができません 私を拾い上げて、この閉じ込められた穴から引き上げてください 本当は助けが必要ですが、想像もできません もし私が幸せだったら、私は誰になるのか
Yeah, been this way so long It feels like somethin's off when I'm not depressed I got some issues that I won't address I got some baggage I ain't opened yet I got some demons I should put to rest I got some traumas that I can't forget I got some phone calls I been avoidin' Some family members I don't really connect with Some things I said I wish I woulda not let slip Some hurtful words that never shoulda left my lips Some bridges burned I'm not ready to rebuild yet Some insecurities I haven't dealt with, yes I'll be the first to admit that I'm a lonely soul And the last to admit I need a hand to hold Losin' hope, headed down a dangerous road Strange, I know, but I feel most at home when I'm
ええ、ずっとこの調子です 落ち込んでいないと何かがおかしいように感じます 対処しない問題がいくつかあります まだ開けていない荷物があります 休ませるべき悪魔がいます 忘れられないトラウマがあります 避けている電話があります あまり繋がりのない家族がいます 言ってしまったことを後悔しています 口に出すべきではなかった心無い言葉があります まだ再建する準備ができていない燃やされた橋があります まだ対処していない不安があります 私が孤独な魂であることを最初に認めます そして、手を握る必要があることを最後に認めます 希望を失い、危険な道を進んでいます 奇妙ですが、落ち込んでいるときが一番落ち着きます
Livin' in my agony Watchin' my self-esteem Go up in flames, acting like I don't Care what anyone else thinks When I know truthfully That that's the furthest thing from how I Feel, but I'm too proud to open up and ask ya To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in The truth is I need help, but I just can't imagine Who I'd be if I was happy
苦悩の中で生きる 自尊心を見つめる 炎上する、まるで気にしないかのように振る舞う 他の人がどう思うか 本当はわかっているのに それが私の気持ちとは正反対であることを でも、私はプライドが高すぎて、あなたに心を開いて頼むことができません 私を拾い上げて、この閉じ込められた穴から引き上げてください 本当は助けが必要ですが、想像もできません もし私が幸せだったら、私は誰になるのか
Don't know what's around the bend Don't know what my future is But I can't keep on livin' in—
この先に何があるかわからない 自分の未来がどうなるかわからない でも、生き続けることはできません
Livin' in my agony Watchin' my self-esteem Go up in flames, acting like I don't Care what anyone else thinks When I know truthfully That that's the furthest thing from how I Feel, but I'm too proud to open up and ask ya To pick me up and pull me out this hole I'm trapped in The truth is I need help, but I just can't imagine Who I'd be if I was happy
苦悩の中で生きる 自尊心を見つめる 炎上する、まるで気にしないかのように振る舞う 他の人がどう思うか 本当はわかっているのに それが私の気持ちとは正反対であることを でも、私はプライドが高すぎて、あなたに心を開いて頼むことができません 私を拾い上げて、この閉じ込められた穴から引き上げてください 本当は助けが必要ですが、想像もできません もし私が幸せだったら、私は誰になるのか
(Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) If I was happy (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) If I was happy
(ああ、ああ、ああ) (ああ、ああ、ああ)もし私が幸せだったら (ああ、ああ、ああ) (ああ、ああ、ああ)もし私が幸せだったら