I Wish It Would Rain Down

フィル・コリンズが歌う"I Wish It Would Rain Down"は、失恋の痛みと後悔を歌った力強いバラードです。歌い手は過去の過ちを認め、過去の恋人にもたらした苦痛に対する深い悲しみを表現しています。雨のメタファーは、歌い手の感情的な混乱と浄化への渇望を象徴しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You know I never meant to see you again But I only passed by as a friend, yeah All this time I stayed out of sight I started wonderin' why

また君に会うつもりはなかったんだ でも友達として通り過ぎただけさ ずっと姿を隠していたけど 理由がわからなくなってきた

Now I, ooh, now I wish it would rain down, down on me Ooh, yes, I wish it would rain, rain down on me now Ooh, yes, I wish it would rain down, down on me Ooh, yes, I wish it would rain on me

ああ、雨が僕に降り注いでほしい ああ、雨が僕に降り注いでほしい ああ、雨が僕に降り注いでほしい ああ、雨が僕に降り注いでほしい

You said you didn't need me in your life Oh, I guess you were right, yeah Ooh, I never meant to cause you no pain But it looks like I did it again, yeah

君は僕を必要としていないと言った ああ、君は正しかったんだ 君を傷つけるつもりはなかった でもまたやってしまったようだ

Now I, now I know I wish it would rain down, down on me Ooh, yes, I wish it would rain, rain down on me now Ooh, girl, I wish it would rain down, down on me Ooh, yes, I wish it would rain on me

ああ、雨が僕に降り注いでほしい ああ、雨が僕に降り注いでほしい ああ、雨が僕に降り注いでほしい ああ、雨が僕に降り注いでほしい

Though your hurt is gone Mine's hangin' on inside, and I know Well, it's eating me through, it's eating me through every night and day I'm just waitin' on your sign 'Cause I know, I know, I never meant to cause you no pain And I realize I let you down, oh, yeah But I know in my heart of hearts I know I'm never gonna hold you again, no no

君の傷は癒えたけど 僕の傷は心の中に残っていて 毎晩毎晩、僕を蝕んでいる 君のサインを待っているんだ 君を傷つけるつもりはなかったとわかっているから 君を失望させてしまったことをわかっている でも心の底ではわかっている もう二度と君を抱きしめることはないだろう

Now I, well, now I know I wish it would rain down, down on me Well, you know I wish it would rain, rain down on me now Ooh, yes, I wish it would rain down, down on me Yes, you know I wish it would rain down, rain down over me

ああ、雨が僕に降り注いでほしい ああ、雨が僕に降り注いでほしい ああ、雨が僕に降り注いでほしい ああ、雨が僕に降り注いでほしい

(Rain, rain) Just rain down over me Just let it rain down, let it rain down (Rain, rain) Let it rain down, oh yeah (Rain) Well, let it rain down (Rain, rain) Rain down over me Just let it rain down, just let it rain down (Rain, rain) Let it rain down (Rain) Just let it rain

(雨、雨) 僕に降り注いで 雨を降らせて、雨を降らせて(雨、雨) 雨を降らせて、ああ(雨) 雨を降らせて(雨、雨) 僕に降り注いで 雨を降らせて、雨を降らせて(雨、雨) 雨を降らせて(雨) 雨を降らせて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Phil Collins の曲

#ロック