I still recall the taste of your tears Echoing your voice just like the ringing in my ears My favorite dreams of you still wash ashore Scraping through my head 'til I don't wanna sleep anymore
君の涙の味がまだ忘れられない 耳鳴りのように、君の声がこだまする 君との最高の夢はまだ岸に打ち寄せる もう眠りたくなくなるまで、僕の頭の中をかきむしる
You make this all go away You make this all go away I'm down to just one thing And I'm starting to scare myself You make this all go away You make this all go away I just want something I just want something I can never have
君がすべてを消し去ってくれる 君がすべてを消し去ってくれる 僕はもう一つだけになってしまった そして僕は自分自身を怖がり始めている 君がすべてを消し去ってくれる 君がすべてを消し去ってくれる 僕はただ何かが欲しい ただ手に入らない何かが欲しい
You always were the one to show me how Back then, I couldn't do the things that I can do now This thing is slowly taking me apart Grey would be the color if I had a heart Come on and tell me
君はいつもやり方を教えてくれる人だった あの頃は、今の僕ができることはできなかった このことが僕をゆっくりと壊していく もし僕に心があれば、灰色になっているだろう さあ、教えてくれ
You make this all go away You make this all go away I'm down to just one thing And I'm starting to scare myself You make this all go away You make this all go away I just want something I just want something I can never have
君がすべてを消し去ってくれる 君がすべてを消し去ってくれる 僕はもう一つだけになってしまった そして僕は自分自身を怖がり始めている 君がすべてを消し去ってくれる 君がすべてを消し去ってくれる 僕はただ何かが欲しい ただ手に入らない何かが欲しい
In this place it seems like such a shame Though it all looks different now, I know it's still the same Everywhere I look, you're all I see Just a fading fucking reminder of who I used to be Come on and tell me
この場所では、とても残念なようだ 今はすべて違って見えるけど、まだ同じだと分かっている どこを見ても、君しか見えない 過去の僕の姿の、薄れゆくクソみたいなリマインダーだ さあ、教えてくれ
You make this all go away You make this all go away I'm down to just one thing And I'm starting to scare myself You make this all go away You make it all go away I just want something I just want something I can never have I just want something I can never have
君がすべてを消し去ってくれる 君がすべてを消し去ってくれる 僕はもう一つだけになってしまった そして僕は自分自身を怖がり始めている 君がすべてを消し去ってくれる 君がすべてを消し去ってくれる 僕はただ何かが欲しい ただ手に入らない何かが欲しい ただ手に入らない何かが欲しい
Think I know what you meant, that night on my bed, still picking at this scab, I wish you were dead, your sweat and perry ellis, just stains on my sheets
あの夜、ベッドの上で君が言いたかったことがわかった気がする。まだこのかさぶたを剥がしている。君が死ねばいいのに。君の汗とペリーエリスは、ただのシーツの染みだ