Squat made the beat Go Grizz Winners Circle
スクワットメイドザビート ゴーグリズ ウィナーズサークル
Been through some situations, and so many problems Them different altercations, I still think 'bout the bottom On the road to greatness, I wonder how come I got frowns from people I wanted smiles from Just be proud of me I just want you to be proud of me, yeah How come you don't look so proud of me? I just want you to be proud of me, yeah
いくつもの状況、たくさんの問題を乗り越えてきた 様々な言い争い、今でも底辺のことを考えている 偉大さへの道で、なぜだろうと思う 笑顔を期待していた人たちからしかめっ面をされる ただ、私のことを誇りに思ってほしい ただ、私のことを誇りに思ってほしいんだ なぜ私のことを誇りに思っているように見えないんだ? ただ、私のことを誇りに思ってほしいんだ
Hey, be proud of me, be proud for me I know Deja and Raniya lookin' down on me Feel like David and Goliath how you frowned on me How you get to the last round and give out on me? How you get to the last round and start doubting me? I kept it real from the jump, you can't vouch for me I kept it real from the jump, you switched out on me You switched out on me, guess that's how it be Guess that's how it is in the life that we live Couldn't even wait your turn so you burnt your bridge Guess you live and you learn in the life we live But you was 'posed to be here with me in this F-550
なあ、俺を誇りに思ってくれ、俺のために誇りを持ってくれ DejaとRaniyaが俺を見下ろしているのがわかる ダビデとゴリアテのように、お前が俺に眉をひそめたように感じる どうして最終ラウンドまで来て、俺を見捨てるんだ? どうして最終ラウンドまで来て、俺を疑い始めるんだ? 最初から俺は正直だった、お前は俺の保証人になれない 最初から俺は正直だった、お前は俺から離れていった お前は俺から離れていった、それが現実ってことか 俺たちが生きる人生では、それが現実ってことなんだろうな 自分の番を待てずに、お前は自分の橋を燃やした 俺たちが生きる人生では、生きて学んでいくんだろう でも、お前はここで俺と一緒にこのF-550に乗っているはずだったんだ
Been through some situations, and so many problems Them different altercations, I still think 'bout the bottom On the road to greatness, I wonder how come I got frowns from people I wanted smiles from Just be proud of me I just want you to be proud of me, yeah How come you don't look so proud of me? I just want you to be proud of me, yeah
いくつもの状況、たくさんの問題を乗り越えてきた 様々な言い争い、今でも底辺のことを考えている 偉大さへの道で、なぜだろうと思う 笑顔を期待していた人たちからしかめっ面をされる ただ、私のことを誇りに思ってほしい ただ、私のことを誇りに思ってほしいんだ なぜ私のことを誇りに思っているように見えないんだ? ただ、私のことを誇りに思ってほしいんだ