I had my fair share of thinking over all of the moments My hands are hurting now and I can't seem to write I couldn't turn back on what I promised myself I'd do tonight I look back and see the times that I'd leave and I could've made it right
あらゆる瞬間をじっくり考えた、私の時間 今は手が痛くて、書くこともできない 今夜はやるって決めたことを、もう後には引けない 過去を振り返り、去っていった時間、正しくできたはずの時間が見える
But don't go far from your purpose Getting stuck in a hole, trying to grow Life is a circus, we're not in control Sliding doors Where we would be if we didn't meet That's info we'll never know Leave your phone Let's get in close, savour the moment, ooh
でも、自分の目標からは遠ざからないで 穴にハマって、成長しようともがいている 人生はサーカス、僕たちは操り人形じゃない スライドドア もし出会ってなかったら、僕たちはどこにいるんだろう それは絶対にわからない情報 スマホは置いて 近づいて、この瞬間を味わおう
Oh, were we going? Let's take time Wе're always running it's right at the door Just waiting for us It's loud for a minute and so еxciting We look outside there's a satellite And alcohol put you down in the hole
ああ、どこへ向かっていたんだっけ? 時間をとろう いつもドアのすぐそばで走っている 僕らを待っている 少しの間、騒がしくて、すごくワクワクする 外を見ると、衛星が見える お酒のせいで、君は穴に落ち込んだ
Did your teammates change, are there any left? Are you going insane? I feel afraid by myself Once I know, I'm on my own It's sliding doors I think of all that I am And how if one thing had changed in a moment No, might not know what I know
君のチームメイトは変わった?誰か残ってる? 正気を失ってるんじゃない? 1人だと怖い 1度知ってしまうと、もう1人だ スライドドア 自分が何者なのか、全てを考える もしある瞬間に何かが変わっていたら いや、今知っていることを知らないかもしれない
Yeah The door, the door, the door Sliding doors Yeah Sliding doors
ああ ドア、ドア、ドア スライドドア ああ スライドドア