Ooh, yeah, yeah Oh Hey, yeah Oh Hey
ああ、そう、そう ああ ねえ、そう ああ ねえ
Look, babe boy, you must got Nicki twisted I woulda left before, but you insisted (Oh) Said that I was your all and I believed you That's why it hurts to the core, I gotta leave you (Ooh) How could you love me and humiliate me? (Humiliate me) You ain't my man, don't affiliate me (Don't affiliate me) With all your plans 'cause you really made me (Really made me) A little bitch, when that really ain't me Mondays was the fun days (Yeah) From the slum to the runway, runs in the Hyundai Niggas didn't have your money? It was gun play Used to tell me to listen to what a thug say (Ooh) At night, I would sleep on you (Sleep on you) And I guess I did sleep on you (Sleep on you) 'Cause when they said it, I said, "Creep on who?" (Uh-huh) No, not my boo, ain't what he gon' do (Woo)
いい?ベイビー、あなたはNickiを勘違いしている 私は以前去っていたはずだったけど、あなたが言い張った(ああ) 私があなたのすべてだと言った、そして私はあなたを信じた だから心の底から傷ついているの、あなたと別れなければならない(ああ) どうして私を愛して、私を辱めることができるの?(私を辱める) あなたは私の男じゃない、私と関係づけないで(私と関係づけないで) あなたのすべての計画と、なぜならあなたは本当に私を(本当に私を) 小さなビッチにしたから、本当はそうじゃないのに 月曜日は楽しい日だった(ええ) スラム街から滑走路まで、ヒュンダイで走る ニガーたちはあなたのお金を持っていなかった?銃撃戦だった 悪党の言うことを聞けと言っていたわね(ああ) 夜、私はあなたのことを考えて眠りについた(あなたのことを考えて眠りについた) そして、私はあなたを寝過ごしたんだと思う(あなたを寝過ごした) なぜなら、彼らがそれを言ったとき、私は「誰のことを言ってるの?」と言ったから(ええ) いや、私の恋人じゃない、彼がすることじゃない(ウー)
Oh, now you wanna be with me (Be with me) But you can't be with me (Be with me) Boy, leave me alone (Lone) You know you did me wrong So I gotta letcha go If you wanted me in your life (Me in your life) Then you shoulda treated me right (Treated me right) Boy, leave me alone (Lone) You know you did me wrong So I gotta letcha go
ああ、今あなたは私と一緒にいたい(私と一緒にいたい) でもあなたは私と一緒にいることはできない(私と一緒にいることはできない) ねえ、私を放っておいて(一人にして) あなたは私が間違っていたことを知っている だから私はあなたを手放さなければならない もしあなたが私をあなたの人生に欲しかったなら(私をあなたの人生に) だったらあなたは私を正しく扱うべきだった(正しく扱うべきだった) ねえ、私を放っておいて(一人にして) あなたは私が間違っていたことを知っている だから私はあなたを手放さなければならない
Why you sayin' you ain't feel her? (Huh?) You was in the villa (What?) She was in the white chinchilla You was sippin' on a Miller My bitch Pam' (Kyuh) had the hidden cam like Killa (Woo) Funny how you win some, you lose some (Ah-ha) Never worry where your income would come from 'Cause no matter where you was, I held you down Up north to uptown, so how you sound? Now you all up in my face, 'bout, "You make mistakes" (Ah-ha) If I'd've known you was fake, I'd've laced your steak (Uh-huh) Strychnine, one time, in your Welch's Grape Quit lying, why you lying? (Why?) I watched the tape, nigga Now get up out my dressing room (Room) Give me some effin' room (Room) Go get your mind right, and take it as a lesson learned Just like Usher, nigga, you gon' have to let it burn (Burn) To the left and I ain't talkin' about Jigga girl (Woo)
なぜ彼女に何も感じていないと言っているの?(は?) あなたはヴィラにいた(何?) 彼女は白いチンチラを着ていた あなたはミラーをすすっていた 私の仲間のパム(キュー)はキラのように隠しカメラを持っていた(ウー) 勝つこともあれば、負けることもあるなんて面白いわね(あはは) あなたの収入がどこから来るのか心配する必要はなかった なぜなら、あなたがどこにいても、私はあなたを守った 北からダウンタウンまで、だからどう聞こえる? 今、あなたは私の顔に近づいてきて、「あなたは間違いを犯す」と言っている(あはは) もしあなたが偽物だと知っていたら、あなたのステーキに毒を盛っていただろう(ええ) ストリキニーネ、一度だけ、あなたのウェルチのグレープに 嘘をつくのをやめなさい、なぜ嘘をつくの?(なぜ?)私はテープを見たわ、ニガー さあ、私の楽屋から出て行って(部屋) 少しはスペースをくれ(部屋) 頭を整理して、教訓として受け止めなさい アッシャーのように、ニガー、あなたはそれを燃やさなければならない(燃やす) 左へ、ジガガールのことは言っていないわ(ウー)
Oh, now you wanna be with me (Be with me) But you can't be with me (Be with me) Boy, leave me alone (Lone) You know you did me wrong So I gotta letcha go If you wanted me in your life (Me in your life) Then you shoulda treated me right (Treated me right) Boy, leave me alone (Lone) You know you did me wrong So I gotta letcha go
ああ、今あなたは私と一緒にいたい(私と一緒にいたい) でもあなたは私と一緒にいることはできない(私と一緒にいることはできない) ねえ、私を放っておいて(一人にして) あなたは私が間違っていたことを知っている だから私はあなたを手放さなければならない もしあなたが私をあなたの人生に欲しかったなら(私をあなたの人生に) だったらあなたは私を正しく扱うべきだった(正しく扱うべきだった) ねえ、私を放っておいて(一人にして) あなたは私が間違っていたことを知っている だから私はあなたを手放さなければならない
Yeah, yeah I gotta letcha go Ooh, ooh, ooh Yeah, oh
ええ、ええ 私はあなたを手放さなければならない ああ、ああ、ああ ええ、ああ