A nigga talkin' 'bout a motherfucker can't use no tune Like a motherfucker ain't in these streets, on God
あるヤツが、自分がチューン使えないとか言ってんだけどな まるで自分がこの街にいるわけじゃないみたいだろ、神に誓って
Why you playin' with my shorty like he won't come up out that cut? Why you talkin' out your neck like he won't turn your ass to Runtz? They say why we ain't kill his ass? We was on his ass for a couple months You know Blow, his ass a smoker, he put three grams in a blunt Got a booster, she'll do it, I don't pay for Saint Laurent Ain't no peace treaty with the opps, don't call my phone 'cause I ain't the one How they give him 39 and he ain't get caught up with no gun? Ain't no pass, we on your ass, don't get caught up with your son It's one opp that we ain't blast, after him, it ain't no fun How you say your ass the man and you ain't give your block no guns? Man, you know his ass a rat, how he get out in a month? Why you actin' like a bitch? Nigga, you should've been a punk We gon' catch you lackin', off them pills, wearin' them glasses We gon' hit your blindside, foenem hit you nine times I send hits through Cash App, I'm on the 6 with Badazz On that car if he back back, fuck my opps, I'm Die Y
なんで俺の彼女にちょっかい出してんだよ、そいつがそこから出てこないと思ってるのか? なんで首筋で話してんだよ、そいつがお前のケツをRuntzに変えてくれないと思ってるのか? なんでそいつを殺さなかったのかって?数ヶ月間、ずっと追いかけてたんだ Blow知ってるだろ、そいつはヘビースモーカー、ブルントに3グラム詰め込んだんだ ブースターがいる、そいつはやってくれる、サンローランは買わない 敵との和平協定はない、電話かけてくるな、俺じゃないんだ なんでそいつは39発撃たれても銃で捕まってないんだ? パスはない、お前を追いかけてる、お前の息子と一緒に捕まるな 俺たちが爆撃しなかった敵が一人いる、そいつ以降、面白くない お前がボスだって言うけど、自分の地区に武器を与えてないんだろ? マジで、そいつはラットだろ、なんで1ヶ月で釈放されたんだ? なんでビッチみたいに振舞ってんだよ?お前はパンクになるべきだった 隙をついて捕まえよう、薬を飲んで、眼鏡かけて 裏をかいて、敵が9回撃ってやろう キャッシュアプリでヒットマンを雇う、6でBadazzと一緒だ そいつが逃げ出したら車に飛び乗る、敵はクソ食らえ、俺たちはDie Y
Why you walk like that? (He told) Why you talk like that? (He told) Why you move like that? (Let's get it) Why you shoot like that? (He old) Why you lack like that? (Yeah) Why you act like that? (Let's get it) Why you fu' like that? (Why you fu'?) You make the news like that (Yeah) See, I ain't built like that (Let's go) Bitch, you get killed like that (Let's go) My pockets gettin' big (Let's get it) Like Uncle Phil in there (Uncle Phil in there) Who got the pills in there? (Who got them pills in there?) Take off your heels in here (Take off your heels in here) It's gon' get real in here (On God) So don't get killed in here (Let's get it)
なんでそんな歩き方してんだよ?(彼は言った) なんでそんな話し方してんだよ?(彼は言った) なんでそんな動き方してんだよ?(行こうぜ) なんでそんな撃ち方してんだよ?(彼は古い) なんでそんな不足してるんだよ?(そうだ) なんでそんな態度してんだよ?(行こうぜ) なんでそんなふうにふざけてんだよ?(なんでふざけてんだよ?) なんでそんなニュースになるんだよ?(そうだ) 俺そんな風にできてないんだ(行こうぜ) ビッチ、お前はそんな風に殺されるんだ(行こうぜ) 俺のポケットは大きくなってる(行こうぜ) まるでそこにアンクル・フィルがいるみたい(そこにアンクル・フィルがいるみたい) そこに薬は誰の?(そこに薬は誰の?) ここでヒール脱いどけ(ここでヒール脱いどけ) ここはマジになるんだ(神に誓って) だからここで殺されるな(行こうぜ)
I got my pipe in here, I won't think twice in here I'm shootin' everybody, even the... OT, I fly you here, what size shoe you wear? Must be the pills talkin', can't lie, I'm high as hell Where I'm from, you better not tell, where I'm from, it's dead or jail Where I'm from, it's on that car, and watch out, there go 12 Where I'm from, it's hit or miss, and he got hit, he quit Where I'm from, you lookin' stiff, then put him in a zip Where I'm from, we smokin' him, that Tooka, man, be chokin' him These hoes ain't shit, gang, I'm fuckin' her, she posting him She made a paragraph, she talkin' 'bout she was close to him Hoes ain't shit, her baby daddy, she killed both of them
ここにパイプがある、ためらうことはない 全員を撃つ、たとえ... OT、お前をここに連れてきた、靴のサイズは? 薬のせいだろう、嘘は言わない、最高にハイだ 俺の出身地では、人に言っちゃいけない、俺の出身地では、死刑か刑務所だ 俺の出身地では、車に乗るんだ、気をつけろ、12が来た 俺の出身地では、当たりか外れか、そいつは当たった、辞めた 俺の出身地では、お前は硬直してる、ジップに入れてやる 俺の出身地では、そいつを吸い込む、そのTooka、男、窒息させてやる これらの女はゴミだ、ギャング、こいつをヤってる、彼女はそいつの投稿してる 彼女は文章を書いた、彼女はそいつと近かったと言っている 女はゴミだ、彼女のベビーダディ、彼女は二人とも殺した
Why you walk like that? Why you talk like that? (He told) Why you move like that? (Let's get it) Why you shoot like that? (He old) Why you lack like that? (Yeah) Why you act like that? (Let's get it) Why you fu' like that? (Why you fu'?) You make the news like that (Yeah) See, I ain't built like that (Let's go) Bitch, you get killed like that (Let's go) My pockets gettin' big (Let's get it) Like Uncle Phil in there (Uncle Phil in there) Who got the pills in there? (Who got them pills in there?) Take off your heels in here (Take off your heels in here) It's gon' get real in here (On God) So don't get killed in here (Let's get it)
なんでそんな歩き方してんだよ? なんでそんな話し方してんだよ?(彼は言った) なんでそんな動き方してんだよ?(行こうぜ) なんでそんな撃ち方してんだよ?(彼は古い) なんでそんな不足してるんだよ?(そうだ) なんでそんな態度してんだよ?(行こうぜ) なんでそんなふうにふざけてんだよ?(なんでふざけてんだよ?) なんでそんなニュースになるんだよ?(そうだ) 俺そんな風にできてないんだ(行こうぜ) ビッチ、お前はそんな風に殺されるんだ(行こうぜ) 俺のポケットは大きくなってる(行こうぜ) まるでそこにアンクル・フィルがいるみたい(そこにアンクル・フィルがいるみたい) そこに薬は誰の?(そこに薬は誰の?) ここでヒール脱いどけ(ここでヒール脱いどけ) ここはマジになるんだ(神に誓って) だからここで殺されるな(行こうぜ)