[Part I]
[パートI]
It's ideal, oh You need someone to tell you how to feel And you think your happiness is real There's so much more the world has to reveal But you choose to be concealed So you're somebody now But what's a somebody in a nobody town? I don't think you even know it So you're somebody now But what's a somebody in a nobody town? You made enough to quit a couple years ago But it consumes you It's everywhere you go And just the thought alone got you trippin' Got you losing your mind And I don't blame you It's everything you know But I own this time, this ain't new Now I decide when we're through
理想的だね、ああ 넌 누군가에게 네 감정을 어떻게 느껴야 하는지 듣고 싶어 해. 그리고 넌 네 행복이 진짜라고 생각하지. 세상은 보여줄 것이 훨씬 더 많아. 하지만 넌 숨는 걸 선택했지. 그래서 넌 이제 누군가가 되었어. 하지만 아무도 없는 마을에서 누군가가 된다는 게 뭐지? 난 네가 알고 있다고 생각하지 않아. 그래서 넌 이제 누군가가 되었어. 하지만 아무도 없는 마을에서 누군가가 된다는 게 뭐지? 넌 몇 년 전에 그만둘 만큼 충분히 벌었어. 하지만 그게 널 사로잡고 있어. 네가 가는 곳마다 있어. 그리고 그 생각만으로도 넌 불안해져. 미쳐가고 있어. 그리고 난 널 탓하지 않아. 그건 네가 아는 전부니까. 하지만 이번엔 내가 소유하고 있어, 이건 새롭지 않아. 이제 우리가 언제 끝낼지 내가 결정해.
[Part II]
[パートII]
I love, you love This love We're professional I know, you know We're sophisticated At loving... We're professional
私は愛し、あなたは愛する この愛 私たちはプロフェッショナル 私は知っていて、あなたは知っている 私たちは洗練されている 愛することに... 私たちはプロフェッショナル
What does it mean, oh When your heart's already numb? You're professional Won't treat it like it's personal No, 'cause it's just love It always makes its way back around It's dispensable To fall is unacceptable 'Cause everything you've been through made you stronger And every day, you learn about yourself And nothing really played out how it's s'posed to Depending on somebody else's wealth But now you know the value of a dollar And girl, I make enough of it to spend I love the way you put yourself together I love the way you make that body bend For me again, oh yeah
どういう意味だろう、ああ 心がすでに麻痺している時 あなたはプロフェッショナル 個人的なことのように扱わない いいえ、ただの愛だから いつも必ず戻ってくる 使い捨て可能 落ちることは許されない だって、あなたが経験してきたすべてがあなたを強くしたから そして毎日、あなたは自分自身について学ぶ そして、実際には何も想定通りにはいかない 他の誰かの富に依存している でも、今、あなたは1ドルの価値を知っている そして、女の子、私はそれを使うのに十分なだけ稼いでいる 君が自分のことをまとめる方法が好きだ その体を曲げる方法が好きだ もう一度私のために、ああ
I love, you love This love We're professional I know, you know We're sophisticated At loving...
私は愛し、あなたは愛する この愛 私たちはプロフェッショナル 私は知っていて、あなたは知っている 私たちは洗練されている 愛することに...
All of those nights you were up barely holding your own Girl, you've got it made Had you blaming yourself for when life did you wrong Now, you've got it made Getting rich to the drums of your favorite song Girl, you've got it made 'Cause your freedom was here in this cage all along Oooh, how'd you drain all the soul from your eyes? How'd you teach, teach yourself how to smile In a world where your dreams can't be real, no? Every touch that you sell is a lie
あなたが自分の力で持ちこたえていた夜 女の子、あなたは成功した 人生があなたに不正をした時、自分を責めていた 今、あなたは成功した 好きな歌のリズムに合わせて金持ちになる 女の子、あなたは成功した だってあなたの自由はずっとこの檻の中にあった ああ、どうやってあなたの目から魂をすべて抜き取ったの? どうやって、どうやって笑顔を教えたの? 夢が現実にならない世界で? あなたが売るすべてのタッチは嘘だ
I love, you love This love We're professional I know, you know We're sophisticated At loving... We're professional We're professional
私は愛し、あなたは愛する この愛 私たちはプロフェッショナル 私は知っていて、あなたは知っている 私たちは洗練されている 愛することに... 私たちはプロフェッショナル 私たちはプロフェッショナル