One, two If I want to—
1、2 もし僕が望むなら
She's the one, she's the only one She's got ripped back light, gonna make me come I say, when I smile I'm a really smile I got dreams so wide like a country mile
彼女は唯一無二の存在 眩しい背中の光で僕をイかせる 僕が笑う時、本当に笑っているんだ 果てしなく広い夢を持っている
I said, now I'll take it, it's better for you Somehow, we'll make it, 'cause that's what we do
僕が言ったんだ、さあ、受け入れるんだ、君のためになる 何とかするさ、それが僕らのやり方だから
Pick a star in the open sky I see you (Ah-ah) see me and that is why I hop along to the cowboy beat When I feel (Ah-ah) your fire jump up to meet
夜空に輝く星を選んで 僕は君を見る 君は僕を見る それが理由さ カウボーイビートに合わせて跳ね回る 君の炎が僕に燃え移るのを感じる時
I said, now I'll take it, it's better for you Somehow, we'll make it, 'cause that's what we do
僕が言ったんだ、さあ、受け入れるんだ、君のためになる 何とかするさ、それが僕らのやり方だから
Something out there, where love is your only friend, and We are the ones that will make you feel better, and Someone to spare when love is the only end, and We are the ones that will make you feel better (Oh, yeah!)
どこかにあるんだ 愛が唯一の友達である場所 僕らは君を気分良くさせる存在なんだ 愛が唯一の終わりである時 誰かを救う 僕らは君を気分良くさせる存在なんだ (ああ、そうだ!)
In a world that has run amok I've got to set (Ah-ah) my sights just to get struck I walk away from the rank and file With a punched (Ah-ah) out mouth and a pack of style
狂ってしまった世界で 打たれるために照準を定めなければ 凡人から離れていく 殴られた口とスタイルを持って
I say, she's the one, she's the only one Make me search (Ah-ah) myself until I'm done, and Tell me now in a telegram Do the sea (Ah-ah) of stars make a diagram? And—
彼女は唯一無二の存在 やり遂げるまで自分自身を探し求める 電報で教えてくれ 星の海は図表を作るのか?
Something out there, where love is your only friend, and We are the ones that will make you feel better, and Someone to spare when love is the only end, and We are the ones that will make you feel better
どこかにあるんだ 愛が唯一の友達である場所 僕らは君を気分良くさせる存在なんだ 愛が唯一の終わりである時 誰かを救う 僕らは君を気分良くさせる存在なんだ
Oh, yeah! Hey, yeah! Hey! (Oh, yeah!)
ああ、そうだ! へい、そうだ! へい! (ああ、そうだ!)
So alive, I arrive on dust You can search (Ah-ah) my mind for the red on rust I said, take me there and she really cares Lighten up (Ah-ah) for me, gonna hear my prayers I said—
生き生きとして 僕は塵の上に降り立つ 錆びた赤を求めて僕の心を調べていい 彼女を連れて行ってくれと頼んだ 彼女は本当に気にかけてくれる 僕のために明るくしてくれ 僕の祈りを聞いてくれ
Now, I'll take it, it's better for you Somehow, we'll make it, 'cause that's what we do
さあ、受け入れるんだ 君のためになる 何とかするさ それが僕らのやり方だから
Something out there, where love is your only friend, and We are the ones that will make you feel better, and Someone to spare when love is the only end, and We are the ones that will make you feel better
どこかにあるんだ 愛が唯一の友達である場所 僕らは君を気分良くさせる存在なんだ 愛が唯一の終わりである時 誰かを救う 僕らは君を気分良くさせる存在なんだ
We are the ones that will make you feel better We are the ones that will make you feel better We are the ones that will make you feel better We are the ones that will make you feel better now
僕らは君を気分良くさせる存在なんだ 僕らは君を気分良くさせる存在なんだ 僕らは君を気分良くさせる存在なんだ 僕らは君を気分良くさせる存在なんだ
他の歌詞も検索してみよう
Red Hot Chili Peppers の曲
#ロック
-
映画『ジュラシック・パーク』のパロディソング。歌詞は、蚊の化石から恐竜のDNAをクローン化し、恐竜が檻から逃げ出し、人間を襲うという映画の筋書きをユーモラスに描いたものです。
-
この曲は、ジョージ・マイケルが歌い、愛情と献身、そして永遠の愛をテーマにしたバラードです。歌詞は、語り手が恋人に対して、父親のような存在となり、守り、導き、愛し続けるという強い決意を表しています。
-
この曲は、パーティーでの破滅的な行動と、その結果としての感情的な傷跡を描いた、エモーショナルなロックソングです。歌詞は、自己破壊的な行動、死への恐怖、そして失われた関係を表現しています。
-
この曲は、Weezerが歌う、失恋の歌です。失恋を写真にたとえ、写真の中の思い出を忘れられない気持ちを歌っています。恋人がいなくなった寂しさと、それでも前に進むことを決意する様子が描かれています。