Seasons

この曲は、冬の寒さを乗り越えて、新しい季節への希望と愛を歌っています。歌詞は、互いに傷つけ合う二人の関係が、冬のように冷え切っている様子を描写し、愛を育むためには、心の壁を取り払い、正直に気持ちを伝えることが大切だと語っています。そして、二人の関係が、新しい季節のように温かくなることを願っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's been a lil' cold At night outside Switch out the wardrobe Gotta be dressed for the ride Got hit with a winter breeze And oh, we like to act tough, what we do it for? Be careful with energy No need to be so cold, I wanna be more

夜はちょっと寒くて 外は ワードローブを交換して この旅に備えなきゃ 冬の風が吹いてきた 私たちは強がりたいけど、なんでそんなことするの? エネルギーには気をつけよう こんなに冷たくする必要はないよ、もっと優しくなりたい

Ooh, summer's calling A beautiful summer's calling Ooh, summer's calling (I done had a real long winter) A beautiful summer's calling

ああ、夏が呼んでる 美しい夏が呼んでる ああ、夏が呼んでる (長い冬だったな) 美しい夏が呼んでる

I've been goin' through, you been through it (You been through it) I fall back to look at what we're doing (Now) I can yell at you, but what's the use? (What's the use?) If you really love me, gotta prove it I'm carrying this baggage, need to pack light Hate seein' you sad, I gotta act right I'm looking forward for the brighter Oh, my love

つらい日々を過ごしてきた、君もそうだったよね(君もそうだったよね) 振り返って、私たちが今何をしているのかを見る(今) 君に怒鳴りつけたいけど、何の意味がある?(何の意味がある?) 本当に愛してるなら、証明しなきゃ 荷物を抱えてる、軽くしたい 君が悲しんでいるのを見るのが嫌だ、正しく振る舞わなきゃ 明るい未来を楽しみにしている ああ、愛しい君

Ooh, summer's calling A beautiful summer's calling Ooh, summer's calling (I done had a really long winter) A beautiful summer's calling

ああ、夏が呼んでる 美しい夏が呼んでる ああ、夏が呼んでる (本当に長い冬だったな) 美しい夏が呼んでる

Have you ever looked at someone and said, "I could spend my whole life witcha"? You're lucky the greatest thing I can do is marry you 'Cause if I could, I'd spill my blood Down to give you my last breath The old me is on his last stretch I guess a new season's next (Next)

誰かをじっと見つめて、"一生一緒にいたい"って思ったことある? 君は幸運だよ、僕にとって最高のことは君と結婚することだから もしできたら、血を流すだろう 最後の息まで君に捧げる 昔の僕は限界まで来てる 新しい季節がくるんだと思う(くるんだ)

Ooh, summer's calling A beautiful summer's calling Ooh, summer's calling (I done had a really long winter) A beautiful summer's calling

ああ、夏が呼んでる 美しい夏が呼んでる ああ、夏が呼んでる (本当に長い冬だったな) 美しい夏が呼んでる

Miscommunication leads to complication and Here we are staring at each other as strangers, sleepin' in the same bed 'Cause it's like, you were never taught how to use your words like that You were never taught how to say loving things and caring things You were just taught how to say what had to be said So, I want the words that you don't have and I'm stuck trying to figure out what you feel Just think about it, like, what might this life be like if we put our pride to the side and let love lead the way

誤解は複雑さを招き 同じベッドで寝ながら、お互いを他人として見つめ合っている なぜなら、君は言葉をそんなふうに使うことを教わらなかったみたいだから 愛情のこもったことや気遣いの言葉を言うことを教わらなかったみたい ただ言わなければならないことを言うことを教わっただけ だから、君が持っていない言葉を望んでいるし、君がどう感じているのか理解しようとして苦しんでいる 考えてみて、プライドを捨てて愛を道案内にしたら、この人生はどんなものになるだろう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

6LACK の曲

#R&B

#アメリカ