Wassup

Wiz Khalifa の Wassup の日本語訳。ランチテーブルでの昔話、チームを組んでゲームに参戦した話、プレッシャーやストレスから解放され、新しいステージへと進む様子、そしてスターとしての生活を描写。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah Some old school shit When uhh, you be at the lunch table This that right here

そう、昔の懐かしい話。ランチテーブルでよくあったこと。まさにこれだ。

Uh yeah I put my team on Now we in the game But I remember days when I ain't have no one to lean on I learned to hold my own They sayin' the skys the limit Take a hundred dollar bill and make a paper plane And try to make a name And when you're done giving your all You give your everything You got what it takes I told the world my song They lovin' it You can't tell me nothin', cause my whole clique's stuntin' Boy wassup

ああ、そう。俺は自分のチームを作った。今、俺たちはゲームに参加している。でも、頼れる人が誰もいなかった頃を覚えている。俺は一人でやっていくことを学んだ。空が限界だって言うけど、100ドル札で紙飛行機を作って、名前を売ろうとした。すべてを捧げ、すべてを出し切った時、必要なものを持っている。俺は自分の歌を世界に届けた。みんな気に入ってくれた。何も言うな、俺の仲間はみんな成功している。調子はどうだ?

Yeah, yeah Yeah, yeah

そう、そう。そう、そう。

So where you goin', your life's on a road From the party to the plane and your name's in the light show You find your way back home Away from all the pressure and that women tryin' to stress you Find a new one You've reached a new phase They got you lookin' at tomorrow like a new state And not a new day To some it may seem wrong But fuck it, cause I'm good weed puffin' And my whole team stuntin' Boy wassup

どこへ行く?人生は道の上。パーティーから飛行機へ、ライトショーには君の名前が。プレッシャーやストレスを与えようとする女性から離れて、家に帰る道を見つける。新しい人を見つける。新しい段階に到達した。まるで新しい州のように、明日を見ている。新しい日ではない。中には間違っているように見える人もいるかもしれない。でも構わない、俺はいいマリファナを吸っているし、俺のチームはみんな成功している。調子はどうだ?

Yeah, yeah Yeah, yeah

そう、そう。そう、そう。

Then I hop up out the bed Grab my iPhone Put some kush in the swisher Roll one up When you live the star life Gotta go hard, so you workin' all night Sleep when the sun come up

ベッドから飛び起き、iPhone を掴み、スイッシャーにクッシュを詰めて、一本巻く。スターの生活を送るなら、一生懸命やらなきゃいけない。だから一晩中働き、日が昇ったら寝る。

Yeah, yeah Ha, ha, ha Yeah Okay

そう、そう。ハハハ。そう。わかった。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Wiz Khalifa の曲

#ラップ

#アメリカ