Willaby Rags here, wanting to know How much pain will you withstain Before all your worry turns into fury?
ウィラビー・ラグスが聞きたいんだ どれだけ苦痛に耐えられるのか 心配事がすべて怒りへと変わる前に
I got in my home and I ran in my room I cut off the lights and the pressure consumed me Wet is my face from the tears in my eyes I can taste them, they're salty, my life I despise No matter how often I'm beat down, it's shocking Tears falling upon a shotgun I'm cocking Alone in the corner, sitting on the floor My feelings hurt so bad, they're dead to the core Pitch black as my room disrupted by the glow Red 665 on the clock radio Illuminating the shadows sprawled out on the wall The scariest imagery I've ever saw A symbol of anger strong as a tornado Of toxic pollution is rocking my cradle And shocking me is the impact of his fist It woke me up to the simple fact that I'm pissed
家に帰って部屋に駆け込んだ 明かりを消して、プレッシャーが押し寄せた 涙で顔が濡れている 味がする、塩辛い、人生を軽蔑している 何度叩き落とされても、衝撃的だ 涙が、構えているショットガンに落ちる 一人で隅っこに座って、床に座っている 感情が傷ついている、もうダメだ 真っ暗な部屋に、ラジオから赤色の665の光が差し込む 壁に広がる影を照らしている 今まで見たことのない恐ろしいイメージだ 竜巻のように強い怒りの象徴 有毒な汚染がゆりかごを揺さぶっている 衝撃を与えてくれるのは、彼の拳の衝撃 怒っているというシンプルな事実を認識させてくれた
(It's fury) Fight back! (Get up) Fight back! (Get up) Fight back! (Come on) Fight back! (Get up) Fight back! (Fury)
(怒りだ) 反撃しろ!(立ち上がれ) 反撃しろ!(立ち上がれ) 反撃しろ! (さあ) 反撃しろ!(立ち上がれ) 反撃しろ!(怒り)
Fuck all that forgiving the other, bitch Bitch, I will murder your mother, bitch I'll store your head in the cupboard, bitch Fuck all that dyin' and cryin' and whinin' And I want revenge, I don't die, bitch Murder-go-round, you gon' ride, bitch Fuck all that, bitch, suicide, bitch Bitch, I got you to die (Fight back) No more complaining, 9 milli' burst Blood will be raining, follow the hearse Woke up a giant, too far they pushed me Never deny I'm a scrub, but I'm no pussy Swung a machete, tip of the skull Split down the middle, you fitted and all Wicked is the clown, boom, bang, and pow Shapaw, chah, poof, plow
他人を許すのはやめろ、ブス ブス、お前の母親を殺す、ブス お前の頭を戸棚にしまっておく、ブス 死ぬこと、泣くこと、愚痴を言うのはやめろ 復讐したいんだ、死ぬつもりはない、ブス 殺人鬼の輪、お前も乗る、ブス 全部やめろ、ブス、自殺しろ、ブス ブス、お前は死ぬんだ(反撃しろ) もう文句を言うのはやめろ、9mm弾 血が降る、霊柩車についてこい 巨大なものが目覚めた、彼らは押しすぎた 自分がゴミだって否定しないけど、臆病者じゃない なたを振り下ろした、頭蓋骨の先端 真二つに割れた、お前はフィットして完璧だった 悪の道化師、ブーム、バン、パウ シャパウ、チャッ、プーフ、プラウ
Hey son, you're facin' helly retaliation Napalm, it's on Hey son, you're facin' helly retaliation Napalm, it's on
おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ ナパームだ、始まったぞ おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ ナパームだ、始まったぞ
I'm sucker punchin', it's suckers I'm punchin' Squeeze the cocksucker's throat, hear the bones crunchin' He'll need a vegetable tube when he's lunchin' 'Cause everything neck up could no longer function Still, I tortured him to death in my dungeon Dumped him in the alley at Vernor and Junction That corpse laid there rotten, became hella pungent And perfect for Flip and his friends to be munchin' How long can you heat me until we see fire? Beat me 'til we see my patience expire How long do you think you can treat me like shit? 'Til you screw up and I screw your head off your neck How far do you think that elastic can stretch? Til' I'm shootin' your head through my basketball net It slaps on the pavement, all fleshy and wet 'Til I run up and punt that lunk of shit, pow!
俺は殴り込みをかけている、殴っているのはやつらだ そのクソ野郎の喉を絞める、骨が砕ける音が聞こえる ランチには野菜チューブが必要になるだろう 首から上は機能しなくなるからだ それでも、俺は自分のダンジョンで彼を拷問し殺した ヴァーナーとジャンクションの路地で、彼を捨てた その死体は腐って、強烈な悪臭を放っていた フリップとその仲間たちにはぴったりのおやつだった どれだけ熱を加えれば火が見えるんだろう? 俺の忍耐が尽きるまで殴り続けろ どれだけ俺をゴミのように扱えると思うんだ? お前がしくじって、俺がお前の頭を首から引き抜くまで そのゴムはどれだけ伸びるとでも思ってるんだ? バスケットボールのネットに、お前の頭を撃ち抜くまで 舗装された地面に叩きつけられる、肉と血でぐちゃぐちゃになった頭 駆け寄って、そのゴミを蹴り飛ばす、パウ!
(It's fury) Fight back! (Get up) Fight back! (Get up) Fight back! (Come on) Fight back! (Get up) Fight back! (Fury)
(怒りだ) 反撃しろ!(立ち上がれ) 反撃しろ!(立ち上がれ) 反撃しろ! (さあ) 反撃しろ!(立ち上がれ) 反撃しろ!(怒り)
Bitch, I done ran out of tears, bitch Fury that's spawned out of fears, bitch I'll stab a screwdriver deep in each ear 'Til I know that you hear me and fear me and clearly Smack me, my paint never smears, bitch But that check your ass never clears, bitch Fred Fury taught me revenge is the way Payback's even worth waiting for years (Fight back) Taking a chance again with the jab (With the jab) Repeated offense, it would've perhaps (Would've perhaps) This nobody snaps, and then it's too late (Then it's too late) My will restricting me from fighting back breaks My thinking is null, react with a bat (React with a bat) Swing for the skull, connect with a smack (Connect with a smack) Instant I swerve, cracking the wood (Cracking the wood) Every face staring was freckled in blood
ブス、もう涙は枯れた、ブス 恐怖から生まれた怒り、ブス ドライバーを耳に深く突き刺す 俺が聞こえて、恐怖を感じて、はっきりとわかるまで 俺を叩いても、ペイントは決して汚れない、ブス でも、お前の尻を叩くチェックは決してクリアされない、ブス フレッド・フューリーは、復讐が道だと教えてくれた 報復は、何年も待つ価値がある(反撃しろ) ジャブで再びチャンスを掴む(ジャブで) 繰り返される攻撃、おそらくは(おそらくは) この誰もが、そしてそれが遅すぎる(そしてそれが遅すぎる) 俺の意志は、反撃することを禁じている 思考は停止し、バットで反応する(バットで反応する) 頭を狙って振るう、ど真ん中にヒットする(ど真ん中にヒットする) 瞬時にかわす、木が割れる(木が割れる) 見つめていたすべての顔が、血まみれになった
Hey son, you're facin' helly retaliation Napalm, it's on Hey son, you're facin' helly retaliation Napalm, it's on Hey son, you're facin' helly retaliation Napalm, it's on Hey son, you're facin' helly retaliation
おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ ナパームだ、始まったぞ おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ ナパームだ、始まったぞ おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ ナパームだ、始まったぞ おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ
Fred Fury is all in your feeble, fearful flaws Formulating into one ferocious fog in the afterlife Whose fiery fist will fuck you up Ah-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
フレッド・フューリーは、お前たちの弱々しく、恐れる欠陥すべてに存在する 死後の世界で、一つの獰猛な霧に形を変える その炎の拳がお前をぶちのめすだろう アハハハハハハハハハ
Hey son, you're facin' helly retaliation Napalm, it's on (665) Hey son, you're facin' helly retaliation Napalm, it's on (665) Hey son, you're facin' helly retaliation Napalm, it's on (665) Hey son, you're facin' helly retaliation Nap-
おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ ナパームだ、始まったぞ(665) おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ ナパームだ、始まったぞ(665) おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ ナパームだ、始まったぞ(665) おい坊や、地獄の報復に直面しているんだ ナパ-