Yeah, yeah, yeah, yeah [Yatra, Yatra]
イェー、イェー、イェー、イェー [ヤトラ、ヤトラ]
I used to leave the doors unlocked and leave the lights on I used to stay awake, just counting hours all night long I had so many empty rooms inside the chateau Yeah, oh yeah Tú me miraste y me llevaste hasta tus brazos Mi corazón antes de ti estaba en pedazos Prometo que es por siempre y seguiré tus pasos
かつてはドアの鍵を開けっ放しにし、電気をつけっぱなしにしていた 夜通し、ただ時間を数えながら起きていた お城の中にはたくさんの空き部屋があった ああ、そうだった 君は僕を見て、僕を君の腕の中に連れて行ってくれた 君に出会う前の僕の心はバラバラだった 永遠に君と一緒だと誓う、君の歩みを追いかける
But ever since I met you No vacancy (ya no hay espacio, no), because of you There's no vacancy (ya no hay espacio, no), no empty rooms Got no vacancy (ya no hay espacio, no), ever since I met you No vacancy (ya no hay espacio, no), because of you (en mi corazón)
でも君に出会ってから 空き部屋はない(もう空き部屋はない)、君のおかげで 空き部屋はない(もう空き部屋はない)、空き部屋はない 空き部屋はない(もう空き部屋はない)、君に出会ってから 空き部屋はない(もう空き部屋はない)、君のおかげで (僕の心の中に)
Used to be that I felt so damn empty Ever since I met you, no vacancy Used to be that I felt so damn empty Ever since I met you, no vacancy No vacancy, no vacancy Used to be that I felt so damn empty Ever since I met you, no vacancy Used to be that I felt so damn empty Ever since I met you, no vacancy No vacancy, no vacancy
かつては、ひどく空虚な気持ちだった 君に出会ってから、空き部屋はなくなった かつては、ひどく空虚な気持ちだった 君に出会ってから、空き部屋はなくなった 空き部屋はない、空き部屋はない かつては、ひどく空虚な気持ちだった 君に出会ってから、空き部屋はなくなった かつては、ひどく空虚な気持ちだった 君に出会ってから、空き部屋はなくなった 空き部屋はない、空き部屋はない
Déjame decirte que soy sincero Déjame decirte que yo te quiero Corazón de fuego encendió la llama Te amé de la nada, te amé de la nada No hay otra mujer en el mundo entero Que me va a querer como yo te quiero Se acabó el espacio que había en mi cama Te amé de la nada, te amé de la nada Y dice... No sé si puedo volver a encontrarte otra vez Y volver a ilusionarme otra vez Me enseñaste a enamorarme otra vez No sé si puedo volver a encontrarte otra vez Y volver a ilusionarme otra vez Me enseñaste a enamorarme otra vez
正直に言うと 君を愛していると言わせてくれ 炎のような心は炎を燃え上がらせた 突然君を愛した、突然君を愛した 世界中に他に女性はいない 僕が君を愛するように僕を愛してくれる人はいない 僕のベッドにあったスペースはなくなった 突然君を愛した、突然君を愛した そしてこう言う... 君に再び出会えるかどうか分からない そして再び恋に落ちるかどうか分からない 君は僕に再び恋をすることを教えてくれた 君に再び出会えるかどうか分からない そして再び恋に落ちるかどうか分からない 君は僕に再び恋をすることを教えてくれた
Used to be that I felt so damn empty Ever since I met you, no vacancy Used to be that I felt so damn empty Ever since I met you, no vacancy No vacancy, no vacancy
かつては、ひどく空虚な気持ちだった 君に出会ってから、空き部屋はなくなった かつては、ひどく空虚な気持ちだった 君に出会ってから、空き部屋はなくなった 空き部屋はない、空き部屋はない
Come on, come on, listen, oh yeah Come on, come on, listen, oh yeah When I fell, I fell, I fell, I fell for you So no vacancy, no vacancy
さあ、さあ、聞いて、ああ さあ、さあ、聞いて、ああ 僕が恋に落ちたとき、僕は君に恋に落ちた だから空き部屋はない、空き部屋はない
Used to be that I felt so damn empty Ever since I met you, no vacancy Used to be that I felt so damn empty Ever since I met you, no vacancy No vacancy, no vacancy
かつては、ひどく空虚な気持ちだった 君に出会ってから、空き部屋はなくなった かつては、ひどく空虚な気持ちだった 君に出会ってから、空き部屋はなくなった 空き部屋はない、空き部屋はない
Come on, come on, listen No vacancy, oh yeah Oh yeah, no vacancy Ya no hay espacio, no Ya no hay espacio, no Ya no hay espacio, no Ya no hay espacio, no Ya no hay espacio, no Ya no hay espacio, no Ya no hay espacio, no Ya no hay espacio, no No vacancy En mi corazón
さあ、さあ、聞いて 空き部屋はない、ああ ああ、空き部屋はない もう空き部屋はない もう空き部屋はない もう空き部屋はない もう空き部屋はない もう空き部屋はない もう空き部屋はない もう空き部屋はない もう空き部屋はない 空き部屋はない 僕の心の中に