I'm flyin' (flyin') In a frame of my mind that time cannot erase I'm seein' (seein') The future, the past, as I lay the present to waste I'm scopin' (scopin') All these feelings I have and hopin' for them to come true And I'm holdin' something more precious than fine ore Baby, I'm holdin' you
飛んでいる(飛んでいる) 時間の流れが消せない、心の枠組みの中で 見ている(見ている) 現在を無駄にしながら、未来と過去を 見渡している(見渡している) 自分が抱く、実現を願うすべての感情を そして私は金鉱よりも大切なものを抱きしめている ベイビー、君を抱きしめている
I'm breathin' (breathin') The fumes of the grid that rid my lobe of oxygen I'm climbin' (climbin') The walls to where good and evil make amends I'm trippin' (trippin') Writhin' and squealin', pukin', lookin' for someone like you And I'm holdin' something more precious than fine ore Baby, I'm holdin' you
呼吸している(呼吸している) 脳から酸素を奪う、送電網の煙を 登っている(登っている) 善と悪が折り合いをつける場所まで壁を トリップしている(トリップしている) 悶え、叫び、吐き、君のような人を探している そして私は金鉱よりも大切なものを抱きしめている ベイビー、君を抱きしめている
I'm flyin' (flyin') In a frame of my mind that time cannot erase I'm seein' (seein') The future, the past, as I lay the present to waste I'm scopin' (scopin') All these feelings I have and hopin' for them to come true And I'm holdin' something more precious than fine ore Baby, I'm holdin' you
飛んでいる(飛んでいる) 時間の流れが消せない、心の枠組みの中で 見ている(見ている) 現在を無駄にしながら、未来と過去を 見渡している(見渡している) 自分が抱く、実現を願うすべての感情を そして私は金鉱よりも大切なものを抱きしめている ベイビー、君を抱きしめている