Somebody took the papers and somebody's got the key And somebody's nailed the door shut That says, "Hey, what you think that you see?" But me, I'm down around the corner You know, I'm looking for Miss Linda Lee Because she's got the power to love me by the hour Gives me double you L O V E Hey baby, if you want it so fast Don't you know that it ain't going to last Of course you know it makes no difference to me
誰かが新聞を持って行き、誰かが鍵を持っている 誰かがドアに釘を打ち、「おい、何を見ているんだ?」と言っている しかし私は角を曲がったところでリンダ・リーを探している なぜなら彼女は時間単位で私を愛する力を持っているから ダブルyou L O V E をくれる もしそんなに急いで欲しいなら 長続きしないことを知らないのか? もちろん、私にとってはどうでもいいことだ
Somebody's got the time, time Somebody's got the right All of the other people trying to use up the night But now me, I'm out on the corner You know, I'm looking for Miss Linda Lee Because she's got the power to love me by the hour Gives me double you L O V E Ooh, hey if you want it so fast Don't you know honey, you can get it so fast But of course, you know it makes no difference to me
誰かが時間を持っている、時間だ 誰かが権利を持っている 他のみんなは夜を使い果たそうとしている しかし今、私は角を出てリンダ・リーを探している なぜなら彼女は時間単位で私を愛する力を持っているから ダブルyou L O V E をくれる もしそんなに急いで欲しいなら そんなに急いでも手に入るということを知らないのか? もちろん、私にとってはどうでもいいことだ
Oh, oh, you'd better cool it down You know you'd better cool it down You know you'd better cool it down You know you'd better cool it down Get down it
ああ、落ち着きなさい 落ち着きなさい 落ち着きなさい 落ち着きなさい 落ち着け
Ohh, hey, if you want it so fast Now lookie look baby don't you want it to last But of course you know that it makes no difference to me
もしそんなに急いで欲しいなら 見てくれ、長続きして欲しいとは思わないのか? もちろん、私にとってはどうでもいいことだ
Ohh, you'd better cool it down Now baby, better cool it down Don't you know, you'd better cool it down You know, you'd better cool it down
ああ、落ち着きなさい 落ち着きなさい 落ち着きなさい 落ち着きなさい
You'd better cool it down Oh, baby cool it down You'd better cool it down
落ち着きなさい 落ち着きなさい 落ち着きなさい