Build God, Then We’ll Talk

パニック!アット・ザ・ディスコの"Build God, Then We'll Talk"の歌詞の日本語訳です。この曲は、4thとFremont通りの角にある安っぽいモーテルで繰り広げられる、皮肉な人間模様を描いています。登場人物には、弁護士、処女、警官、そして不倫の妻が登場します。歌詞は、彼らの偽りの親密さを風刺的に描き、バラ色の幻想とは程遠い現実を露呈しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It's these substandard motels on the, la-la-la-la-la Corner of 4th and Fremont Street Appealing only 'cause they're just that unappealing Any practiced Catholic would cross themselves upon entering The rooms have a hint of asbestos And maybe just a dash of formaldehyde And the habit of decomposing Right before your very, la-la-la-la, eyes

4番街とフリーモント通りの角にある、安っぽいモーテル ラララララララ 魅力的と言ったら、その魅力のなさだけ 敬虔なカトリック教徒なら、入るなり十字を切るだろう 部屋にはアスベストの香りが漂い 微量のホルムアルデヒドも混じっている そして、今まさに朽ち果ていく様 ラララララ、目の前で

Along with the people inside What a wonderful caricature of intimacy Inside, what a wonderful caricature of intimacy

中にいる人々と共に なんと素晴らしい、親密さの戯画 中では、なんと素晴らしい、親密さの戯画

Tonight's tenants range from a lawyer and a virgin Accessorizing with a rosary tucked inside her lingerie She's getting a job at the firm come Monday The missus will stay with the cheating attorney Moonlighting aside, she really needs his money A wonderful caricature of intimacy Yeah, yeah

今夜の宿泊客は、弁護士と処女 彼女はランジェリーの中にロザリオを忍ばせている 月曜にはその法律事務所に就職する 奥さんは浮気性の弁護士と 副業はさておき、彼女には彼のお金が必要なのだ 親密さの素晴らしい戯画 ああ、そうだ

And not to mention the constable And his proposition for that "virgin" Yes, the one the lawyer met with on "strictly business" As he said to the missus Well, only hours before, after he had left She was fixing her face in a compact There was a terrible crash There was a terrible crash Between her and the badge She spilled her purse and her bag And held a "purse" of a different kind

そして、警官のことも忘れてはならない そして、その"処女"への誘い そう、弁護士が"仕事の話だけ"で会ったあの娘だ 彼が奥さんに言ったように ほんの数時間前、彼が去った後 彼女はコンパクトで化粧直しをしていた 激しい衝突があった 激しい衝突があった 彼女とバッジの間で 彼女は財布とバッグを落とし 別の種類の"財布"を持っていた

Along with the people inside What a wonderful caricature of intimacy Inside, what a wonderful caricature of intimacy

中にいる人々と共に なんと素晴らしい、親密さの戯画 中では、なんと素晴らしい、親密さの戯画

There are no Raindrops on roses and girls in white dresses It's sleeping with roaches and taking best guesses At the shade of the sheets and before all the stains And a few more of your least favorite things Raindrops on roses and girls in white dresses It's sleeping with roaches and taking best guesses At the shade of the sheets and before all the stains And a few more of your least favorite things

そこにはない バラの花びらと白いドレスの少女たち ゴキブリと寝て、シーツの色を推測する すべての汚れが付く前に そして、あなたが最も嫌うものがいくつか バラの花びらと白いドレスの少女たち ゴキブリと寝て、シーツの色を推測する すべての汚れが付く前に そして、あなたが最も嫌うものがいくつか

Inside, what a wonderful caricature of intimacy Inside, what a wonderful caricature of intimacy

中では、なんと素晴らしい、親密さの戯画 中では、なんと素晴らしい、親密さの戯画

[Cello Solo]

[チェロソロ]

Raindrops on roses and girls in white dresses It's sleeping with roaches and taking best guesses At the shade of the sheets and before all the stains And a few more of your least favorite things Raindrops on roses and the girls in white dresses And the sleeping with the roaches and the taking best guesses At the shade of the sheets and before all the stains And a few more of your least favorite things

バラの花びらと白いドレスの少女たち ゴキブリと寝て、シーツの色を推測する すべての汚れが付く前に そして、あなたが最も嫌うものがいくつか バラの花びらと白いドレスの少女たち ゴキブリと寝て、シーツの色を推測する すべての汚れが付く前に そして、あなたが最も嫌うものがいくつか

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Panic! at the Disco の曲

#ロック

#アメリカ