Please leave all overcoats, canes, and top hats with the doorman From that moment, you'll be out of place and underdressed I'm wrecking this evening already and loving every minute of it Ruining this banquet for the mildly inspiring, and... Please leave all overcoats, canes, and top hats with the doorman From that moment, you'll be out of place and underdressed I'm wrecking this evening already and loving every minute of it Ruining this banquet for the mildly inspiring, and...
どうぞ上着、杖、シルクハットはドアマンにお預けください その瞬間から、あなたは場違いで服装も不適切になります 私はすでにこの夜をめちゃくちゃにしていて、そのすべてを楽しんでいます この宴会を、わずかに刺激的なものにするために台無しにしていて、... どうぞ上着、杖、シルクハットはドアマンにお預けください その瞬間から、あなたは場違いで服装も不適切になります 私はすでにこの夜をめちゃくちゃにしていて、そのすべてを楽しんでいます この宴会を、わずかに刺激的なものにするために台無しにしていて、...
When you're in black slacks With accentuating, off-white pinstripes, whoa-oh... Everything goes according to plan
あなたは黒のスラックスを履いている アクセントとなるオフホワイトのピンストライプで、うわあ... すべてが計画通りに進みます
I'm the new cancer, never looked better, you can't stand it Because you say so under your breath You're reading lips: "When did he get all confident?" Haven't you heard that I'm the new cancer? Never looked better, and you can't stand it
私は新しい癌です、これまでにないほど良く見えます、あなたは我慢できません あなたは息を呑んでそう言います あなたは唇を読み取っています: "彼はいつそんなに自信を持つようになったんだ?" あなたは私が新しい癌だって知らないのか? これまでにないほど良く見えて、あなたは我慢できません
Next is a trip to the, the ladies' room in vain, and I bet you just can't keep up with (Keep up) with these fashionistas And tonight, tonight, you are, you are a whispering campaign I bet to them, your name is cheap; I bet to them, you look like sh... Talk to the mirror, oh, choke back tears And keep telling yourself that "I'm a diva!" Oh, and the smokes in that cigarette box on the table They just so happen to be laced with nitroglycerin
次は無駄な、女性の部屋への旅行で、そして あなたはただ、これらのファッショニスタについていくことはできません (ついていくことはできません) そして今夜、今夜、あなたは、あなたはささやきキャンペーンです 彼らに言わせれば、あなたの名前は安っぽいです; 彼らに言わせれば、あなたは...のように見えます 鏡に向かって話しかけ、ああ、涙をこらえて そして「私はディーバだ!」と言い続けましょう ああ、そしてテーブルの上にあるそのタバコ箱の中の煙は たまたまニトログリセリンで混ぜられているだけです
I'm the new cancer, never looked better, you can't stand it Because you say so under your breath You're reading lips: "When did he get all confident?" Haven't you heard that I'm the new cancer? Never looked better, and you can't stand it
私は新しい癌です、これまでにないほど良く見えます、あなたは我慢できません あなたは息を呑んでそう言います あなたは唇を読み取っています: "彼はいつそんなに自信を持つようになったんだ?" あなたは私が新しい癌だって知らないのか? これまでにないほど良く見えて、あなたは我慢できません
Haven't you heard that I'm the new cancer? I've never looked better, and you can't stand it Haven't you heard that I'm the new cancer? I've never looked better, and you can't stand it
あなたは私が新しい癌だって知らないのか? 私はこれまでにないほど良く見えて、あなたは我慢できません あなたは私が新しい癌だって知らないのか? 私はこれまでにないほど良く見えて、あなたは我慢できません
And I know, and I know it just doesn't feel like A night out, with no one sizing you up I've never been so surreptitious So, of course, you'll be distracted when I spike the punch And I know, and I know it just doesn't feel like A night out, with no one sizing you up I've never been so surreptitious So, of course, you'll be distracted when I spike the punch And I know, and I know it just doesn't feel like A night out, with no one sizing you up I've never been so surreptitious So, of course, you'll be distracted when I spike the punch!
そして私は知っています、そして私はそれがただ感じられないことを知っています 誰もあなたを評価していない、夜遊びのように 私はこれまでこんなに密かに過ごしたことがありません だから、もちろん、私がパンチにスパイクを仕掛けると、あなたは気を取られるでしょう そして私は知っています、そして私はそれがただ感じられないことを知っています 誰もあなたを評価していない、夜遊びのように 私はこれまでこんなに密かに過ごしたことがありません だから、もちろん、私がパンチにスパイクを仕掛けると、あなたは気を取られるでしょう そして私は知っています、そして私はそれがただ感じられないことを知っています 誰もあなたを評価していない、夜遊びのように 私はこれまでこんなに密かに過ごしたことがありません だから、もちろん、私がパンチにスパイクを仕掛けると、あなたは気を取られるでしょう!