Get the fuck— Get–get–get, get the— get the fuck—
クソくらえ Get-get-get, くそくらえ
I gotta get up and get it (Get it) I can't be down on my luck (Come on) Shit could be worse, I could be you Then I would really be fucked (Get the fuck up) I gotta get up and get it (Get it) What other choice do I have? Gotta take care of my brother and sister (Yeah, yeah) I gotta take care of my mom and my dad (Yeah)
立ち上がって手に入れないと (手に入れる) 不運にめげちゃダメだ (さあ) もっとひどい状況だってあり得る、君みたいにね そしたら本当に最悪だ (立ち上がってクソくらえ) 立ち上がって手に入れないと (手に入れる) 他に選択肢なんてないだろう? 弟と妹の面倒を見ないといけない (ああ、ああ) 母さんと父の面倒も見ないといけない (ああ)
I'm on 285 speedin' (Speedin') I'm drivin' this Ghost like a demon (Demon) The wires I'm gettin' are makin' me twitch I'm makin' a killin' off streamin' (Streamin') She sayin' she vegan, how, girl? (How?) Your favorite position is cowgirl The sex after fighting makes fighting feel worth it Let's get in an argument now, girl I'm tryna blow off some steam (Steam) Colm Dillane made these jeans (Jeans) Used to have liens on the house Now the money so tall, if I stack it, it leans (Leans) But makin' money is easy (Come on) Makin' time is a challenge (Yeah) I buy every seat in first class To fit my family's baggage (Come on)
285号線でスピード出す (スピード出す) このゴーストを悪魔のように運転する (悪魔) 浴びる電気が体をビクつかせる ストリーミングで稼ぎまくってる (ストリーミング) 彼女は自分がビーガンだって言う、どうなの? (どうなの?) 彼女のお気に入りの体位はカウガールだ 喧嘩した後にセックスすると、喧嘩も価値がある気がする 今すぐ言い争おうぜ、キミと ストレス発散しようとしてるんだ (ストレス) Colm Dillane が作ったジーンズだ (ジーンズ) 前は家に抵当があった 今は金が山のように積み上がってる、積み上げたら傾くくらい (傾く) でも稼ぐのは簡単なんだ (さあ) 時間を稼ぐのが大変なんだ (ああ) ファーストクラスの座席を全部買う 家族の荷物を載せるために (さあ)
I gotta get up and get it (Get it) I can't be down on my luck (Come on) Shit could be worse, I could be you Then I would really be fucked (Get the fuck up) I gotta get up and get it (Get it) What other choice do I have? Gotta take care of my brother and sister (Yeah, yeah) I gotta take care of my mom and my dad (Yeah-yeah-yeah)
立ち上がって手に入れないと (手に入れる) 不運にめげちゃダメだ (さあ) もっとひどい状況だってあり得る、君みたいにね そしたら本当に最悪だ (立ち上がってクソくらえ) 立ち上がって手に入れないと (手に入れる) 他に選択肢なんてないだろう? 弟と妹の面倒を見ないといけない (ああ、ああ) 母さんと父の面倒も見ないといけない (ああ、ああ、ああ)
My mindset is "There's nothing in this life that Russell can't do" (Come on) I live like I retire early, this ain't luck like Andrew (Woo) My mom has an Aston at her villa, it's cyan blue Keep on moving forward like Wayne Rooney did on Man U "Vienna" by Billy Joel tatted on me (Tatted on me) Used to wear And1 and Abercrombie (Abercrombie) Universe listenin', I was super sure of what I was sayin' I used to watch Dragon Ball Z (Dragon Ball Z) I just want peace and serenity, but my own brain isn't letting me Stop talkin' to me 'bout NFTs, I don't have the bandwidth or energy
"この世で俺にできないことはない"って考え方なんだ (さあ) 若いうちに引退したような暮らしをしてる、これはアンドリューみたいな幸運じゃない (ウー) 母さんはヴィラにアストンマーチンを置いている、シアンブルーだ ウェイン・ルーニーがマンUでやったように前進し続ける ビリー・ジョエルの "ビエナ" をタトゥーで入れた (タトゥーで入れた) 前は And1 とアバクロンビーを着てた (アバクロンビー) 宇宙は耳を傾けてる、自分が言ってることは絶対に正しいって確信してた 前はドラゴンボールZを見てた (ドラゴンボールZ) ただ平和と静寂が欲しいだけなのに、俺の頭はそれを許してくれない NFTの話は止めてくれ、そんな余裕も気力もないんだ
I gotta get up and get it (Get it) I can't be down on my luck (Come on) Shit could be worse, I could be you Then I would really be fucked (Get the fuck up) I gotta get up and get it (Get it) What other choice do I have? Gotta take care of my brother and sister I gotta take care of my mom and my dad
立ち上がって手に入れないと (手に入れる) 不運にめげちゃダメだ (さあ) もっとひどい状況だってあり得る、君みたいにね そしたら本当に最悪だ (立ち上がってクソくらえ) 立ち上がって手に入れないと (手に入れる) 他に選択肢なんてないだろう? 弟と妹の面倒を見ないといけない 母さんと父の面倒も見ないといけない
I gotta get up and get it, I gotta get up and get it I gotta get up and get it, I gotta get up and get it I gotta get up and get it, what other choice do I have? Gotta take care of my brother and sister I gotta take care of my mom and my dad (Yeah)
立ち上がって手に入れないと、立ち上がって手に入れないと 立ち上がって手に入れないと、立ち上がって手に入れないと 立ち上がって手に入れないと、他に選択肢なんてないだろう? 弟と妹の面倒を見ないといけない 母さんと父の面倒も見ないといけない (ああ)