She say, "Your badass always had a thing for sweets" Guess that's why I'm so hot on the street "Won't you and your friends come eat with me? And let me show you how to whip that recipe" She say, "Your badass always had a thing for sweets" Guess that's why I'm so hot on the street "Oh, won't you come over and eat with me? And let me show you how to whip-whip-whip-whip that recipe"
彼女が言うんだ、「あんたのワルは昔から甘いものに目がないわね」 だから俺は街でこんなにモテるんだ 「君と友達、一緒に食べに来ないかい? そのレシピの作り方を教えてあげるよ」 彼女が言うんだ、「あんたのワルは昔から甘いものに目がないわね」 だから俺は街でこんなにモテるんだ 「ああ、一緒に食べに来ないかい? そのレシピの作り方を教えてあげるよ」
I don't want your apple pie, mama, yeah I ain't tryna dap up niggas blockin' me, yeah Made it out the spot, straight to Quintana And I'm still that nigga with diamonds on my blocka I say when they come at me I bet they have some backup I bet I take your bitch, she take that dick straight up the stasher Keep an ounce of garlic just to keep away the Draculas I just seek out to find my home, why can't they just leave me 'lone?
ママのアップルパイはいらないよ、ああ 俺の邪魔する奴らとは付き合いたくない、ああ あの場所から出て、まっすぐキンタナへ 俺は今でもブロックにダイヤを散りばめたあの男だ 奴らが俺に襲いかかってきたら、きっと援軍がいるだろう きっとお前の女を奪って、あいつは俺の股間から直接ヤクを吸うだろう ドラキュラを遠ざけるためにニンニクを一握り持っておく ただ自分の居場所を見つけたいだけなのに、なぜ俺を放っておいてくれないんだ?
'Cause I don't want your apple pie, no-no, mama I don't want your apple pie, no, yeah I don't want your apple pie, mama I don't want your apple pie no more I need my own pepper-pepper, please, pepper-pepper seeds Need my own reme—, remedy, my own legacy Yeah, I don't want your apple pie, mama I need my own pepper, please, my own legacy, my own recipe
だってママのアップルパイはいらないんだ、いや、ママ アップルパイはいらない、いや ママのアップルパイはいらない もうアップルパイはいらない 俺自身の胡椒の種が欲しいんだ、お願いだ、胡椒の種が 俺自身の治療薬、俺自身の遺産が欲しい ああ、ママのアップルパイはいらない 俺自身の胡椒が欲しいんだ、お願いだ、俺自身の遺産、俺自身のレシピが
I came to get it nominated from a spot that y'all seen Bun B blow up (Woah) I hate to break your heart, I bet I'll make the mark that y'all see a legacy go up (Woah) Goyard done break your pockets, boy, I'm out in Paris lettin' all these beats go up (Woah) I make in one appearance, what these niggas hatin' makin' in four seasons (Woah) H-Town, know we gon' stunt, I'm for real and your Rollie tick (Woah) Look, bitch, this the Rodeo, but I ain't goin' out for your bullshit (Woah) And I don't want your apple pie, mama (Woah) I don't wanna dap up niggas blockin' me (Woah) I am everything except a rapper Shit, I got at least twenty-five lighters on my dresser, oh, yeah (Woah)
俺はみんながBun Bが成功するのを見た場所からノミネートされるために来たんだ(Woah) お前の心を傷つけるのは嫌だけど、お前らが伝説が生まれるのを見るような痕跡を残すだろう(Woah) Goyardがお前のポケットを空にする、俺はパリでビートを鳴らしている(Woah) 俺は一度の出演で、このクソッタレどもが4シーズンかけて稼ぐ金を稼ぐ(Woah) H-Town、俺たちはカッコつける、俺は本気だ、お前のロレックスの針を見てみろ(Woah) いいか、ビッチ、ここはロデオだが、お前のくだらないことのために外に出るつもりはない(Woah) ママのアップルパイはいらない(Woah) 邪魔する奴らとは付き合いたくない(Woah) 俺はラッパー以外のすべてだ くそ、俺のドレッサーには少なくとも25個のライターがある、ああ、そうだ(Woah)
Roxanne tonight Roxanne tonight (Yup, yup) Roxanne tonight (Yup, yup, yup) Roxanne tonight (Yup, yup, yup) Roxanne tonight (Yup, yup, yup) Roxanne tonight (Yup, yup, yup)
今夜はロクサーヌ 今夜はロクサーヌ(そうだ、そうだ) 今夜はロクサーヌ(そうだ、そうだ、そうだ) 今夜はロクサーヌ(そうだ、そうだ、そうだ) 今夜はロクサーヌ(そうだ、そうだ、そうだ) 今夜はロクサーヌ(そうだ、そうだ、そうだ)
Huh, que será, será, so the story goes on and on and back and forth, the evolution's absolute Tours and shows and groupie whores wouldn't hesitate if he had to shoot, though he'd rather not Forever been the elephant in the room that everyone can't wait to run and tell about The head to the body of the belligerent militant group that sponsors the revolution that will not be televised Decide to cross those lil' guys, you've obviously been ill-advised Yet and still, the question that arises to the mind, "Will he make it? Was it worth it? Did he win? Will he survive the Rodeo?"
はあ、どうなるんだ、どうなるんだ、物語は延々と続いていく、進化は絶対だ ツアーやショー、グルーピーの娼婦たちは、もし彼が撃たなければならなくてもためらわないだろう、撃ちたくないのだが 永遠に、誰もが走り回って語りたがる、部屋の中の象であり続けてきた テレビでは放映されない革命を支援する好戦的な過激派集団の頭から体まで あのチビどもを敵に回すなんて、明らかに間違ったアドバイスを受けている それでもなお、心に浮かぶ疑問は、「彼は成功するのか? それは価値のあることだったのか? 彼は勝ったのか? ロデオを生き残るのか?」