I carved my name into your ribcage We talked of lands away from this cage You said, don’t fret love, someday ill be my own man I'll be free Oohhh Oh but darling did you mean Darling, did you mean free from me?
あなたの肋骨に私の名前を刻んだ この檻から遠く離れた土地の話をした あなたは言ったわ、心配しないで、いつか僕は一人前の男になる 自由になる ああ でも、ダーリン、あなたは本当にそう思っていたの? ダーリン、私から自由になるという意味だったの?
You promised home The kind I've never known Oh oh-oh But here we are Skin and flesh and beating hearts and I'm wondering what the hell I'm doing wrong You said Let's make ourselves our very own brigade This love our shield, our blade Oh but darling do you see The cuts from which I bleed? It’s me you’ve slain
あなたは家を約束した 私が今まで知らなかったような家を ああ、ああ、ああ でも、私たちはここにいる 肌と肉体と鼓動する心臓と 私は自分が何を間違えているのか疑問に思っている あなたは言ったわ 私たち自身の旅団を作ろう この愛を盾として、刃として ああ、でも、ダーリン、あなたは見ているの? 私が血を流している傷を? あなたが殺したのは私よ
I didn’t obliterate these walls for you to come and raid my home And here you are right next to me Ironically, I've never felt more alone
あなたが私の家を襲撃するために、私はこれらの壁を破壊したわけじゃない なのにあなたは私のすぐ隣にいる 皮肉なことに、私は今まで以上に孤独を感じている
I fell for you Faster than I fell apart And I guess I'm the one to blame For letting myself fall too hard I ripped my heart out and put it in your hands In hope that we’d put up a fight Mmmmm How paradoxical, since now all I can think about is When will we stop trying Ehhhhh
私はあなたに恋をした 自分が壊れるよりも速く そして、自分が悪いんだと思う 自分を深く落としすぎた 私は自分の心を引き裂いてあなたの手の中に置いた 私たちが戦うことを期待して うーん なんて矛盾してるんだろう、今は考えることしかできない いつ私たちは努力をやめるのか ええ
Ohhhh oohhhh How do we stay afloat When do I let go-oh-oh?
ああ、ああ どうやって私たちは浮かび続けるの? いつ私は手放せばいいの?
All you do is blindside me, its hard to be brave But when the night cut into the day It's your love I crave I must’ve thanked my lucky stars too much They left me sitting in too much dust Mmmmmmm You know all my dreams You were one, so it seemed And I love you but with you It's heartache I breathe You showed me your heart but You never let me have the key Ohhhhh
あなたは私を裏切るばかり、勇敢でいるのは難しい でも、夜が昼に変わるとき あなたの愛を切望するの 幸運の星に感謝しすぎたに違いない 彼らは私をほこりの中に置き去りにした うーん あなたは私のすべての夢を知っている あなたもその一つだった、そう思っていた そして、私はあなたを愛しているけど、あなたと一緒にいると 心痛が呼吸している あなたは私にあなたの心を見せてくれたけど あなたは決して私に鍵をくれなかった ああ
Oh, my love Is this the end for us? Maybe we’ve had enough
ああ、私の愛 これが私たちの終わり? たぶん、私たちはもう十分に持っている