The House I Live In (That’s America to Me)

この歌は、アメリカのシンガーソングライターであるアール・ロビンソンとルイス・アレンによって1945年に書かれた愛国歌です。この曲は、アメリカの多様性と機会、そして人々の平等性を称えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

What is America to me A name, a map, or a flag I see A certain word, democracy What is America to me

私にとってアメリカとは何か 名前、地図、それとも旗 ある言葉、民主主義 私にとってアメリカとは何か

The house I live in A plot of earth, the street The grocer and the butcher Or the people that I meet The children in the playground The faces that I see All races and religions That's America to me

私の住む家 土地、通り 食料品店と肉屋 私が会う人々 遊び場の子供たち 私が見ている顔 あらゆる人種と宗教 それが私にとってのアメリカ

The place I work in The worker by my side The little town the city Where my people lived and died The howdy and the handshake The air a feeling free And the right to speak your mind out That's America to me

私の職場 私のそばにいる労働者 小さな町、都市 私の人々が生き、そして死んだ場所 挨拶と握手 自由な空気 そして、自分の考えを自由に話す権利 それが私にとってのアメリカ

The things I see about me The big things and the small That little corner newsstand Or the house a mile tall The wedding and the churchyard The laughter and the tears The dream that's been a growing For more than two hundred years

私の周りのもの 大きなものと小さなもの 小さな街角の売店 あるいは1マイルもの高さの家 結婚式と教会の庭 笑い声と涙 200年以上もの間、成長し続けてきた夢

The town I live in The street, the house, the room The pavement of the city Or a garden all in bloom The church the school the clubhouse The millions lights I see Especially the people That's America to me

私の住む町 通り、家、部屋 街の舗道 あるいは花咲く庭 教会、学校、クラブハウス 私が見ている何百万もの光 特に人々 それが私にとってのアメリカ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Frank Sinatra の曲

#ポップ

#アメリカ