「Raat Bhar」は、アリジット・シンとシュレヤ・ゴシャルが歌うボリウッドのポップソングです。歌詞は、夜通し続く愛とロマンスのテーマを探求しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

आ रात-भर, आ रात-भर जाएँ ना घर, जाएँ ना घर आ रात-भर, आ रात-भर जाएँ ना घर, जाएँ ना घर है साथ तू, क्या है फ़िकर? जाएँ ना घर, आ रात-भर

ああ、夜通し、夜通し 行かないで、行かないで ああ、夜通し、夜通し 行かないで、行かないで なぜあなたはいるの? 行かないで、ああ、夜通し

जाएँ जहाँ, जहाँ, जहाँ दिल करे जाने कहाँ, कहाँ, कहाँ फिर मिलें इस रात में बीते उमर, सारी उमर

生きて、生きて、生きていく 知っている、知っている、知っているようになる この夜に、すべての年齢が明らかになる

आ रात-भर, आ रात-भर जाएँ ना घर, जाएँ ना घर

ああ、夜通し、夜通し 行かないで、行かないで

रात मुझे क्यूँ जाने लगे new कहती है, "खुद को बदल दे तू"

夜は新しいものを教えてくれる それは言う、「あなたに変化を与える」

हो, रात मुझे क्यूँ जाने लगे new कहती है, "खुद को बदल दे तू" चाँद को चख ले, तारों को पी ले आजा ना, थोड़ा सा जी ले तू

はい、夜は新しいものを教えてくれる それは言う、「あなたに変化を与える」 月を捕まえよう、星々を拾おう さあ、すべてを盗もう

तो चल चलें, गिरें, पड़ें, उठें, उड़ें आ, तुझ को लगा दूँ मेरे पर इस रात में बीते उमर, सारी उमर

あなたは歩き、回転し、落ち、飛び、踊り出す ああ、あなたは私をつかまえるでしょう この夜に、すべての年齢が明らかになる

आ रात-भर, आ रात-भर आ रात-भर, आ रात-भर जाएँ ना घर, जाएँ ना घर आ रात-भर

ああ、夜通し、夜通し ああ、夜通し、夜通し 行かないで、行かないで ああ、夜通し

नमकीनियाँ हैं, नज़दीकियाँ हैं रंग ही रंग हैं नज़ारों में

名前はありません、アイデンティティもありません 色は色です

हाँ, नमकीनियाँ हैं, नज़दीकियाँ हैं रंग ही रंग हैं नज़ारों में हँसने लगी हूँ, फँसने लगी हूँ अरमाँ दिल में हज़ारों हैं

はい、名前はありません、アイデンティティもありません 色は色です 笑わせて、笑わせて 私たちは皆、色の中にいます

तो पार दे सभी हदें गले लगें, कभी भी नहीं होने दें सहर इस रात में बीते उमर, सारी उमर

あなたはすべてを私に与えるでしょう 行こう、他に何もすることはないだろう

आ रात-भर, आ रात-भर जाएँ ना घर, आ रात भर

ああ、夜通し、夜通し 行かないで、ああ、夜通し

आ रात-भर, आ रात-भर जाएँ ना घर, जाएँ ना घर

ああ、夜通し、夜通し 行かないで、行かないで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Arijit Singh & Shreya Ghoshal の曲

#ポップ

#インド

#ボリウッド