I spend my nights down on the wharf In unlit alleyways By the church downtown Where Sally prays
埠頭の薄暗い路地で夜を過ごす 街の教会のそばで サリーが祈りを捧げている場所で
Come down sometime We'll share a rusty can of corn, yeah And listen to the radio "I love you, I love you", it says
いつか一緒に来てほしい 錆びた缶詰のトウモロコシを分け合って ラジオを聴こう "愛してる、愛してる"とラジオは言う
Where did your heart go? Did you put it on a train? Did you leave it in the rain Or down in Mexico?
君の心はどこへ行ってしまったんだい? 列車に乗せてしまったのかい? 雨の中に置いてきてしまったのかい? それともメキシコまで行ってしまったのかい?
Where did your heart go? Did you put it on a train? Did you leave it in the rain Or down in Mexico?
君の心はどこへ行ってしまったんだい? 列車に乗せてしまったのかい? 雨の中に置いてきてしまったのかい? それともメキシコまで行ってしまったのかい?
You cried but I don't know how I've heard it all before There it goes again The slamming of the door
君は泣いていたけど、僕はどうしたらいいのかわからない もう何度も聞いた話だ また聞こえてくる ドアがバタンと閉まる音
Sometimes the river calls me And at night it calls my name Says, ''Put your troubles down beside me'' Things have always been the same
時々川が僕を呼ぶ 夜には僕の名前を呼ぶ "悩みを私のそばに置いていきなさい"と言う 物事はいつもと同じだ
And rock 'n' roll won't teach me What the river said that night I jumped into this beauty And drifted out of sight
ロックンロールは教えてくれない あの夜、川が言ったこと 僕はその美しさに飛び込んだ そして視界から消えていった
Where did your heart go? Did you put it on a train? Did you leave it in the rain Or down in Mexico?
君の心はどこへ行ってしまったんだい? 列車に乗せてしまったのかい? 雨の中に置いてきてしまったのかい? それともメキシコまで行ってしまったのかい?
Where did your heart go? Did you put it on a train? Did you leave it in the rain Or down in Mexico?
君の心はどこへ行ってしまったんだい? 列車に乗せてしまったのかい? 雨の中に置いてきてしまったのかい? それともメキシコまで行ってしまったのかい?