Heartbeat

夏の終わり、恋に揺れる男性の心情を描いた曲です。彼は、別れた彼女への未練と、新しい出会いへの期待の間で葛藤しています。切ないメロディーと歌詞が、彼の心の痛みを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Another summer, another vacation is over It’s September now with the sun and the smell of the clover Down by the gate, we sit and watch all our friends go by And pretend we don’t hear the bell That rings through the summer sky

もうひとつの夏、もうひとつの休暇が終わった 今は9月、太陽とクローバーの香りがする 門のそばに座って、友達がみんな通り過ぎていくのを見る そして、夏の空に響く鐘の音を聞かないふりをする

I was happy with the kisses she gave me It’s just that happy was all she made me Happy that was, until I saw you

彼女は僕にキスをしてくれた、僕は幸せだった 彼女は僕をただ幸せにしてくれたんだ でも、君を見てから、その幸せは終わった

Heartbeat, heartbeat What do you bear me now? Oh, you hurt me, desert me, in my darkest hour Heartbeat, heartbeat Why do you keep me here? How could I help but admire her beauty Standing on the line between desire and duty Heartbeat, heartbeat It’ll end in tears, oh

鼓動、鼓動 今、君は僕に何を告げているんだ? ああ、君は僕を傷つけ、見捨てて、僕を暗闇に突き落とす 鼓動、鼓動 なぜ君は僕をここに留めておくんだ? 彼女の美しさに心を奪われないわけにはいかなかった 欲望と義務の間の境界線に立って 鼓動、鼓動 これは涙で終わるだろう、ああ

I need a lover, when love’s such dangerous place to be Oh, if we were meant for each other Then why don’t you answer me? Don’t keep me waiting, you know that I long to be by your side We could even be together, tonight

愛が危険な場所であるとき、僕は恋人を必要とする ああ、もし僕たちが運命で結ばれていたなら なぜ君は僕に答えをくれないんだ? 僕を待たせないで、君と一緒にいたいと願っていることを知っているだろう 今夜だって、一緒にいられるのに

I was happy with the kisses she gave me But now there’s nothing on Earth to save me Why should I care? I can’t have you, oh whoa

彼女は僕にキスをしてくれた、僕は幸せだった でも今は、僕を救えるものは何もない なぜ気にすべきなんだ? 君は僕のものにはならない、ああ、うわあ

Heartbeat, heartbeat What do you bear me now? Oh, you hurt me, desert me, in my darkest hour Heartbeat, heartbeat Why do you keep me here? How could I help but admire her beauty Standing on the line between desire and duty Heartbeat, heartbeat It’ll end in tears

鼓動、鼓動 今、君は僕に何を告げているんだ? ああ、君は僕を傷つけ、見捨てて、僕を暗闇に突き落とす 鼓動、鼓動 なぜ君は僕をここに留めておくんだ? 彼女の美しさに心を奪われないわけにはいかなかった 欲望と義務の間の境界線に立って 鼓動、鼓動 これは涙で終わるだろう

Heartbeat, heartbeat What do you bear me now? Oh, you hurt me, desert me, in my darkest hour Heartbeat, heartbeat Why do you keep me here? How could I help but admire her beauty Standing on the line between desire and duty Heartbeat, heartbeat What do you fail me now? You hurt me, desert me, in my darkest hour Heartbeat, heartbeat Why do you keep me here? How could I help but admire her beauty Standing on the line between desire and duty Heartbeat, heartbeat

鼓動、鼓動 今、君は僕に何を告げているんだ? ああ、君は僕を傷つけ、見捨てて、僕を暗闇に突き落とす 鼓動、鼓動 なぜ君は僕をここに留めておくんだ? 彼女の美しさに心を奪われないわけにはいかなかった 欲望と義務の間の境界線に立って 鼓動、鼓動 今、君は僕を裏切っているんだ 君は僕を傷つけ、見捨てて、僕を暗闇に突き落とす 鼓動、鼓動 なぜ君は僕をここに留めておくんだ? 彼女の美しさに心を奪われないわけにはいかなかった 欲望と義務の間の境界線に立って 鼓動、鼓動

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Wham! の曲

#ポップ

#イギリス

#シンガーソングライター