Now I'm in town, break it down, thinking of making a new sound Playing a different show Every night in front of a new crowd That's new now, ciao, seems that life is great now See me lose focus, as I sing to you loud And I can't, no, I won`t hush I'll say the words that make you blush I'm gonna sing this now See, I'm true, my songs are where my heart is I'm like glue, I stick to other artists I'm not you, now that would be disastrous Let me sing and do my thing and move to greener pastures See, I'm real, I do it all, it's all me I'm not fake, don't ever call me lazy I won't stay put, give me the chance to be free Suffolk sadly seems to sort of suffocate me
今街にいる、ぶち壊す、新しいサウンドを作ろうと思ってる 違うショーをやる 毎晩新しい観客の前で 新しい今、チャオ、人生は素晴らしいようだ 君に大声で歌ってる間、集中力を失うのを見てくれ 俺はできない、いや、黙らない 君を赤面させる言葉を言う 今これを歌う ほら、俺は真実だ、俺の歌は心の居場所 俺は接着剤みたいだ、他のアーティストにくっつく 俺は君じゃない、それは悲惨なことだ 歌わせてくれ、自分のことをさせてくれ、もっと緑豊かな牧草地へ ほら、俺は本物だ、俺は全部やる、全部俺自身だ 俺は偽物じゃない、怠け者と呼ぶな じっとしていない、自由にさせてくれ サフォークは悲しいかな、俺を窒息させるようだ
Cause you need me, I don't need you You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you (at all) You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you (at all) You need me
だって君は俺が必要だ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない(全く) 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない(全く) 君は俺が必要だ
I sing and write my own tune and I write my own verse, hell Don't need another word-smith to make my tune sell Call yourself a singer-writer you're just bluffing Your names on the credits and you didn't write nothing I sing fast, I know that all my shit's cool I will blast and I didn't go to Brit School I came fast with the way I act, right I can't last if I'm smoking on a crack pipe And I won't be a product of my genre My mind will always be stronger than my songs are Never believe the bullshit that fake guys feed to ya Always read the stories that you hear on Wikipedia And musically I'm demonstrating When I perform live, feels like I am meditating Times at the Enterprise when some fella filmed me A young singer-writer like a Gabriella Cilmi
俺は自分の曲を歌い、書き、自分の詩を書く、地獄だ 俺の曲を売るために別の言葉遣いは必要ない シンガーソングライターと呼べ、君はただ虚勢を張っているだけだ クレジットに名前があるのに何も書いてない 俺は速く歌う、自分のクソが全部かっこいいのは分かってる 俺は爆発させる、ブリット・スクールには行ってない 俺は自分のやり方で速く来た、そうだろ クラックパイプを吸ってたら続かない 俺は自分のジャンルの産物にはならない 俺の心は常に俺の歌よりも強い 偽物が君に与えるデタラメを信じるな ウィキペディアで聞く話を常に読め 音楽的には俺は証明している ライブで演奏するとき、瞑想しているような気がする エンタープライズで誰かが俺を撮影した時 ガブリエラ・チルミのような若いシンガーソングライター
Cause you need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you, (at all) You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you, (at all) You need me
だって君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない(全く) 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない(全く) 君は俺が必要だ
All I want in this cold world is to make music and use it Not to abuse it and get affected, infected with the who's who of music Who did it, who is it, who's in it or what the hell does it matter? Chitter chatter, don't matter what a yidder, yidder, yadder, it don't matter to me All I want is a bit of dignity in me to battle this industry freely To be me in this seedy, needy world, can you hear me? Hey, so I keep singing that When I first started this rapping shit I felt pressure from haters Became invaded with sadists and just developed a hater radar And made for the stars, kept my grind in the dark And then appeared with a remedy kicking rhymes with a melody Hennesey shots and... all these fools on the block Who said you gotta be a gangster now to raise to the top? I'm just a normal, casual, usual, everyday type of guy... My head in the sky... Ready to die Ed Sheeran, Alone Star Coming out here freestyling with the guitar Cause I've forgotten the lyrics of this bit right here So I freestyle off the top of the bit with the...
この寒い世界で俺が欲しいのは音楽を作って使うことだけだ それを乱用したり、影響を受けたり、音楽の重要人物に感染したりしないこと 誰がやった、誰だ、誰が関わっている、あるいはそれが一体何なんだ? くだらないおしゃべり、ユダヤ人とか関係ない、俺には関係ない 俺が欲しいのは、この業界で自由に戦うための尊厳だけだ このいかがわしい、困窮した世界で俺らしくいる、聞こえるか? だから俺は歌い続ける 初めてラップを始めたとき、ヘイターからのプレッシャーを感じた サディストに侵略され、ヘイターレーダーを発達させた そして星のために作られた、暗闇の中で努力を続けた そして治療薬を持って現れた、メロディーでライムを蹴る ヘネシーショットと...ブロックにいるすべての愚か者 誰がトップに立つにはギャングスターにならないといけないと言った? 俺はただの普通で、カジュアルで、いつもの、日常的な男だ... 頭は空に...死ぬ準備はできている エド・シーラン、アローン・スター ここでギターでフリースタイルしている ここの歌詞を忘れたから だから...で少し上からフリースタイルする
You can find me in the club, bottle full of bub Mummy I've got the X if you're into taking drugs Into having sex, I ain't into making love Come give me a hug if you're into getting rough You can find me in the club, bottle full of bubbly Mummy I've got the X if you're into taking drugs Into having sex, I ain't into making love Come give me a hug if you're into getting rough
クラブで見つけてくれ、ボトルいっぱいのバブ ママ、ドラッグをやるならXを持ってる セックスをする、愛を作るのは好きじゃない 乱暴にされるのが好きならハグしてくれ クラブで見つけてくれ、ボトルいっぱいのバブ ママ、ドラッグをやるならXを持ってる セックスをする、愛を作るのは好きじゃない 乱暴にされるのが好きならハグしてくれ
My eyes are red, I've been burning, I've been burning My eyes are red, I've been burning, I've been burning My eyes are red I've been burning, I've been burning on a spliff off your high grade My eyes are red I've been burning, I've been burning, burning, burning
目が赤い、燃えてる、燃えてる 目が赤い、燃えてる、燃えてる 目が赤い、燃えてる、燃えてる、君のハイグレードのマリファナで 目が赤い、燃えてる、燃えてる、燃えてる、燃えてる
Now where I come from burning weed it is a habit A big fat bag of high grade weed, you know I got to have it Cos if I don't have it in my pocket I'm going to panic Cos like I said where I come from weed smoking is a habit Yup, we'll do da bun in the place up in the hood One of them things I have inherited like a ghetto man should One of them things is smoking weed it yes it makes me feel good Burning high grade sensimilla, yes it makes me feel But me is a man, ah, talk about sensimilla is a drug And if I start to smoke it I'mma-nna turn into a thug Where I come from that they talking could that only get you mugged Where I come from burning weed it is a blessing from above Where I come from yes we bun it when we listen rub a dub Where I come from yes we bun after we just-a make a love Where I come from yes we bun it when the sun starts shine I blaze high grade weed all the time! Now my eyes are red
俺の出身地ではマリファナを吸うのは習慣だ 大きなハイグレードのマリファナの袋、手に入れないと ポケットに入れてないとパニックになる 言ったように、俺の出身地ではマリファナを吸うのは習慣だ そう、ゲットーでパンを焼く ゲットーの男がそうあるべきように、受け継いだものの1つ マリファナを吸うのは気持ちがいい センシミーヤを吸うと気分がいい でも俺は男だ、ああ、センシミーヤはドラッグだ 吸い始めたらチンピラになる 俺の出身地では、話をするだけで襲われる 俺の出身地では、マリファナを吸うのは天からの恵みだ 俺の出身地では、ラバダブを聴きながら吸う 俺の出身地では、愛を交わした後に吸う 俺の出身地では、太陽が輝き始めると吸う いつもハイグレードのマリファナを吸ってる! 目が赤い
Now my eyes are red Cause you need me, I don't need you You need me man, my eyes are red You need me man, I don't need you You need me man, my eyes are red And you need me, I don't need you You need me man, my eyes are red You need me man, I don't need you You need me man, I don't need you
目が赤い だって君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、目が赤い 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、目が赤い 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、目が赤い 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない
Okay so this is the breakdown bit where we get a little bit funky. Ugh, and I forget about the whole week, you forget about the whole week, the whole weekend. Just forget about everything! 'Cause it's Sunday and we're all gonna get drunk after this and have a very, very good time and I'm not stressed anymore. We're just letting it unwind. I wanna split the room in the middle here. Who's up for that? Not, not, not literally. You don't have to literally divide. It's all good, all good. Peace and love, peace and love and harmony. What was I gonna say? This side, up there, are you with me? This side, up there, are you with me? Everyone scream as loud as you can! (screaming) Okay, so we found out that everyone's voices work. This side, I'm not gonna insult you but you are West Ham, okay? You're West Ham, yeah? You're West Ham Football Club. Get in the geezer mode, yeah? This side, you're Millwall, yeah? You two, you two hate each other. You two are gonna beat each other at whatever you do, no matter what. So if I give you something to sing, you have to sing louder than them. If I give you something to sing, you have to sing louder than them. Are you all up for that? Millwall, are you ready? (yeah!) West Ham, are you ready? (yeah!) Okay, West Ham, you sing this...
さて、ここは少しファンキーになるブレイクダウンだ。ああ、一週間のこと、週末のこと、全部忘れてくれ。全部忘れてくれ!日曜だし、この後はみんなで酔っ払って楽しい時間を過ごすし、もうストレスはない。ただくつろいでいるんだ。部屋を真ん中で分けたい。誰か賛成?文字通りじゃないよ。文字通り分ける必要はない。大丈夫、大丈夫。平和と愛、平和と愛と調和。何て言おうとしてたんだっけ?こっち側、上の人、聞いてるか?こっち側、上の人、聞いてるか?全員できる限り大声で叫んで!(叫び声)よし、全員の声が出ることは分かった。こっち側は、侮辱するつもりはないけど、ウェストハムだ、いいか?ウェストハムだろ?ウェストハム・フットボール・クラブだ。ギーザーモードに入れ、いいか?こっちはミルウォールだ、いいか?君たち二人はお互いを憎んでいる。何をするにしても、何があっても、お互いを打ち負かすだろう。だから、もし君たちに何か歌わせるものがあれば、彼らよりも大きな声で歌わなければならない。もし君たちに何か歌わせるものがあれば、彼らよりも大きな声で歌わなければならない。いいか?ミルウォール、準備はいいか?(イエーイ!)ウェストハム、準備はいいか?(イエーイ!)よし、ウェストハム、これを歌え...
You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you
君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない
Millwall, you sing this: My eyes are red! You need me, man, I don't need you You need me, man, my eyes are red! You need me, man, I don't need you You need me, man, (my eyes are red!) (You need me, man, I don't need you) (You need me, man, my eyes are red!) You need me, man, I don't need you Millwall are winning I think
ミルウォール、これを歌え: 目が赤い! 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、目が赤い! 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、(目が赤い!) (君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない) (君は俺が必要なんだ、目が赤い!) 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない ミルウォールが勝ってると思う
I seem to find myself talking to the powers that be Awaking the shade and shadowed under towering trees Admiring the scene, inhaling fumes of flowers that breathe Jet lagged eyes are begging for an hour to sleep Although my bloodshot whites and irises they never find any Clock stops at times where the sun shine can blind many Although my eyes are heavy, they won't be closing soon Cause I heard that time waits for nobody, I suppose it's true We make corrosive tunes with acid tabs and vocal booths To see the flashing lights at photo shoots, we make our motive moves I say whatever I feel to vent a rhyme So I can still invent the lines and stay close to the friends of mine Cause real recognise real is what my father says And I'll be sticking to this phrase until I pass away Overworking, no sleep is just another way to die slow But I'll just keep going strong and never let my eyes close
権力者と話している自分に気付く そびえ立つ木々の下で影を呼び覚ます 景色を眺め、呼吸する花々の香りを吸い込む 時差ぼけの目は1時間の睡眠を懇願する 血走った白目と虹彩は何も見つけられないが 太陽の光が多くの目をくらませることができる場所で時計は止まる 目は重いが、すぐに閉じることはないだろう 時は誰も待ってくれないと聞いた、本当だと思う 俺たちは腐食性の曲をアシッドタブとボーカルブースで作っている 写真撮影でフラッシュライトを見るために、俺たちは動機に基づいて動く 韻を吐き出すために感じることは何でも言う だから俺は今でも詩を作り、友達の近くに居ることができる 本物は本物を認識する、と父は言う 死ぬまでこの言葉に固執する 働きすぎ、睡眠不足はゆっくり死ぬもう一つの方法だ でも俺は強くあり続け、目を閉じない
You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you You need me, man, I don't need you
君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない
I got my friend, very good friend Random Impulse. He's gonna come up and he's gonna spit a few bars on the beat. Everyone give it up for Random Impulse!
親友のランダム・インパルスがいる。彼が来て、ビートに乗せて数小節ラップしてくれる。ランダム・インパルスに拍手!
Yo! In this game, I am my own damn man, no restriction, post or boundaries Spouting heat, hungry and my circle always round to eat Crossing circles, counting thousands at a thousand feet Counting sheep and he's sound asleep Summoned from the deep, now I float, to sink my boat, you'll need a thousand fleets Walk on any beat and stomp it like a thousand feet Talk is cheap, so I could treat you to my words for free Now that I'm out, man, I ain't playing like I hurt my knee It's common courtesy, I left you for a minute Now I'm back and packing punches like I'm Popeye popping spinach Eating every course... lunch, I ain't forgotten dinners Play guitars as well as bars so you ain't rocking with beginners Sorry, time's ticking, I can't mess with up-and-comers National lottery business, only winners have my numbers Man I'm nothing like you fronters, show you how it is I can't really do nothing for you 'less you got something to give, Ed!
ヨー! このゲームでは俺は自分の男だ、制限も投稿も境界もない 熱を吐き出し、腹を空かせ、仲間はいつも食事をする 輪を描き、千フィートで千を数える 羊を数え、彼はぐっすり眠っている 深海から召喚され、今俺は浮かび、船を沈めるには千の艦隊が必要だ どんなビートでも歩き、千フィートのように踏みつける 話は安い、だから無料で言葉をプレゼントできる 今俺は出ている、膝を痛めたふりをして遊ぶつもりはない 礼儀として、少しの間君を残した 今俺は戻ってきた、ポパイのようにほうれん草を食べてパンチを繰り出す すべてのコースを食べる...昼食、夕食を忘れたわけではない バーだけでなくギターも弾く、だから初心者とは違う ごめん、時間が迫っている、新人は相手にならない 宝くじビジネス、勝者だけが俺の番号を持っている 俺は君たちのような詐欺師とは違う、どうやるか見せてやる 君が何かくれない限り、何もできない、エド!
Cause you need me, I don't need you You need me man, my eyes are red You need me man, I don't need you You need me man, my eyes are red And you need me, I don't need you You need me man, my eyes are red You need me man, I don't need you You need me
だって君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、目が赤い 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、目が赤い 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要なんだ、目が赤い 君は俺が必要なんだ、俺は君を必要としない 君は俺が必要だ
I'll keep my last name forever keep the genre pretty basic Gonna be breaking into other peoples tunes when I chase it And replace it with the elephant in the room with a facelift Into another rappers shoes using new laces Selling CD's from my rucksack aiming for the papers Selling CD's from my rucksack aiming for the majors Nationwide tour with just jack, still had to get the bus back Clean cut kid without a razor for the mustache I hit back when the pen hurts me I'm still a choir boy in a Fenchurch tee I'm still the same as a year ago But more people hear me though According to the MySpace and YouTube videos I'm always doing shows if I'm not I'm in the studio Truly broke, never growing up call me Ruffio Melody music maker Reading all the papers They say I'm up and coming like I'm fucking in an elevator Later! Thank you... thank you so much! See you soon!
俺は苗字を永遠に残し、ジャンルを基本的なままにする 追いかけるときは他の人の曲に侵入する そして顔を変えた象と交換する 新しい靴ひもを使って他のラッパーの靴に入る リュックサックからCDを売り、新聞を目指す リュックサックからCDを売り、メジャーレーベルを目指す ジャックとの全国ツアー、それでもバスで戻らないといけなかった 口ひげ用のカミソリのない清潔な子供 ペンが痛むと反撃する 俺は今でもフェンチャーチTシャツを着た聖歌隊員だ 1年前と同じだ でももっと多くの人が俺の声を聞く MySpaceとYouTubeのビデオによると 俺はいつもショーをしている、そうでないときはスタジオにいる 本当に壊れている、大人にならない、ラフィオと呼んでくれ メロディーメーカー 新聞を全部読む 彼らは俺がエレベーターに乗ってるみたいにイケてるって言う またな! ありがとう...本当にありがとう!またすぐに!