Let's go, let's go
さあ行こう、さあ行こう
Tell her, "Please, don't text me no more," 'cause I don't wanna talk to her (Yeah, okay, don't wanna talk to her) Make it easier for me, and just walk away (Yeah, okay, and just walk away, walk away) And I know that they think I switched up, I don't wanna talk to 'em (Yeah, okay, I don't wanna talk to her) But I'm making it better for us at the end of the day, uh-uh (At the end of the day) Baby, please, let's take the easy route and not the hard one (No, not the hard one) She say, "Okay," (Yeah, okay), then I say, "Okay" (Okay) Uh, just dropped a band on some kicks, to just to go and play Uh, I'm the top floor boss and this bitch know I didn't come to play Damn, I took a couple of flights, in less than a day Yeah, your bitch wanna come be my wife, but I told her she can't Yeah, your bitch wanna take me outside, but I told her she can't Yeah, and if I'm bein' real honest, I don't got no patience Yeah, bitch, I'm bein' real honest, I don't like waitin'
彼女に "お願いだからもう連絡しないで" って言って、だってもう彼女と話したくないんだ (ああ、もう彼女と話したくない) 僕のために楽にして、さっさと立ち去ってくれ (ああ、さっさと立ち去ってくれ、立ち去ってくれ) みんなが僕が変わったって思うのはわかるけど、もう彼女と話したくないんだ (ああ、もう彼女と話したくない) でも結局は僕たちのためになることなんだよ、ああ (結局は僕たちのためになることなんだ) お願いだから、難しい道じゃなくて簡単な道を選ぼう (難しい道じゃなくて) 彼女は "わかった" って言う (ああ、わかった)、そしたら僕も "わかった" って言う (わかった) ええと、遊びに行くために、新しい靴に大金を落としたんだ ええと、俺は最上階にいるボスで、この女は俺が遊びに来たんじゃないってわかってる まじで、1日も経たずに何回か飛行機に乗ったんだ ああ、お前の女は俺の嫁になりたいって言うけど、俺は断ったんだ ああ、お前の女は俺を連れ出したいって言うけど、俺は断ったんだ ああ、正直に言うと、俺には忍耐がないんだ ああ、マジで言ってるけど、俺は待ちたくないんだ
I got an all black fit, bitch, I'm goin' Bruce Wayne I ball, Dwyane Wade Do I shop in the mall? Bitch, no way And no, I don't surf, bitch, I'm the wave Tell her go to church, she afraid Yes, I'm the Dark Lord, they give me pray
全身黒の服を着てるんだ、まるでブルース・ウェインみたいだな ボールを投げるのはドウェイン・ウェイドみたいだ ショッピングモールで買い物するかい?そんなわけないだろう そして、俺はサーフィンなんてしない、俺は波そのものだ 彼女に教会に行けって言うけど、彼女は怖がるんだ そう、俺はダークロードだ、みんな俺に祈るんだ
Tell her, "Please, don't text me no more," 'cause I don't wanna talk to her Make it easier for me, and just walk away And I know that they think I switched up, I don't wanna talk to 'em But I'm making it better for us at the end of the day, uh-uh Baby, please, let's take the easy route and not the hard one She say, "Okay," then I say, "Okay" Uh, just dropped a band on some kicks, to just to go and play Uh, I'm the top floor boss and this bitch know I didn't come to play Damn, I took a couple of flights, in less than a day Yeah, your bitch wanna come be my wife, but I told her she can't Yeah, your bitch wanna take me outside, but I told her she can't Yeah, and if I'm bein' real honest, I don't got no patience Yeah, bitch, I'm bein' real honest, I don't like waitin'
彼女に "お願いだからもう連絡しないで" って言って、だってもう彼女と話したくないんだ 僕のために楽にして、さっさと立ち去ってくれ みんなが僕が変わったって思うのはわかるけど、もう彼女と話したくないんだ でも結局は僕たちのためになることなんだよ、ああ お願いだから、難しい道じゃなくて簡単な道を選ぼう 彼女は "わかった" って言う、そしたら僕も "わかった" って言う ええと、遊びに行くために、新しい靴に大金を落としたんだ ええと、俺は最上階にいるボスで、この女は俺が遊びに来たんじゃないってわかってる まじで、1日も経たずに何回か飛行機に乗ったんだ ああ、お前の女は俺の嫁になりたいって言うけど、俺は断ったんだ ああ、お前の女は俺を連れ出したいって言うけど、俺は断ったんだ ああ、正直に言うと、俺には忍耐がないんだ ああ、マジで言ってるけど、俺は待ちたくないんだ