Everybody get up Everybody get up Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey
みんな起きて みんな起きて ヘイ、ヘイ、ヘイ ヘイ、ヘイ、ヘイ ヘイ、ヘイ、ヘイ
If you can't hear what I'm trying to say If you can't read from the same page Maybe I'm going deaf Maybe I'm going blind Maybe I'm out of my mind (Everybody get up)
僕が言いたいことが聞こえないなら 同じページを読めないなら 多分僕は耳が聞こえなくなっているのかも 多分僕は目がくらんでいるのかも 多分僕は気が狂っているのかも (みんな起きて)
OK now he was close, tried to domesticate you But you're an animal, baby, it's in your nature Just let me liberate you Hey, hey, hey You don't need no papers Hey, hey, hey That man is not your maker
よし、彼は近づいてきて、君を飼い慣らそうとしたんだ でも君は動物なんだ、ベビー、それは君の本性なんだ 僕が君を解放させてあげるよ ヘイ、ヘイ、ヘイ 君は何も必要ないんだ ヘイ、ヘイ、ヘイ あの男は君の創造主じゃない
And that's why I'm gon' take a good girl I know you want it I know you want it I know you want it You're a good girl Can't let it get past me You're far from plastic Talk about getting blasted I hate these blurred lines I know you want it I know you want it I know you want it But you're a good girl The way you grab me Must wanna get nasty Go ahead, get at me [Pharell:] Everybody get up
だから僕はいい子を引き取るんだ 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている 君はいい子だ それを逃すわけにはいかない 君はプラスチックとはほど遠い 爆発的な話をしよう 僕はこのぼやけた境界線が嫌いなんだ 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている でも君はいい子だ 君が僕を掴む仕草 汚らしいことをしたいに違いない さあ、僕に近づいてきて
What do they make dreams for When you got them jeans on What do we need steam for You the hottest bitch in this place I feel so lucky Hey, hey, hey You wanna hug me Hey, hey, hey What rhymes with hug me? Hey, hey, hey
君がそのジーンズを履いているなら 夢は何のために作られるんだ 君がそのジーンズを履いているなら 僕らは一体何のために蒸気を必要とするんだ 君はここにいる中で一番ホットなビッチだ 僕はとても幸運だと思う ヘイ、ヘイ、ヘイ 君は僕を抱きしめたいんだ ヘイ、ヘイ、ヘイ 僕を抱きしめるは何と韻を踏むんだ? ヘイ、ヘイ、ヘイ
OK now he was close, tried to domesticate you But you're an animal, baby it's in your nature Just let me liberate you Hey, hey, hey You don't need no papers Hey, hey, hey That man is not your maker Hey, hey, hey
よし、彼は近づいてきて、君を飼い慣らそうとしたんだ でも君は動物なんだ、ベビー、それは君の本性なんだ 僕が君を解放させてあげるよ ヘイ、ヘイ、ヘイ 君は何も必要ないんだ ヘイ、ヘイ、ヘイ あの男は君の創造主じゃない ヘイ、ヘイ、ヘイ
And that's why I'm gon' take a good girl I know you want it I know you want it I know you want it You're a good girl Can't let it get past me You're far from plastic Talk about getting blasted [Pharell:] Everybody get up I hate these blurred lines I know you want it I hate them lines I know you want it I hate them lines I know you want it But you're a good girl The way you grab me Must wanna get nasty Go ahead, get at me
だから僕はいい子を引き取るんだ 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている 君はいい子だ それを逃すわけにはいかない 君はプラスチックとはほど遠い 爆発的な話をしよう [Pharrell:] みんな起きて 僕はこのぼやけた境界線が嫌いなんだ 君がそれを望んでいるのは分かっている 僕はこの境界線が嫌いなんだ 君がそれを望んでいるのは分かっている 僕はこの境界線が嫌いなんだ 君がそれを望んでいるのは分かっている でも君はいい子だ 君が僕を掴む仕草 汚らしいことをしたいに違いない さあ、僕に近づいてきて
Shake the vibe, get down, get up Do it like it hurt, like it hurt What you don't like work?
雰囲気を揺さぶって、降りて、起きて 痛むように、痛むようにやって 何が気に入らないんだ?
Baby can you breathe? I got this from Jamaica It always works for me, Dakota to Decatur, uh huh No more pretending Hey, hey, hey Cause now you winning Hey, hey, hey Here's our beginning
ベビー、息ができる? これはジャマイカから来たんだ これはいつも僕のために効く、ダコタからデケーターまで、ああ もうごまかすのはやめるんだ ヘイ、ヘイ、ヘイ だって君は今勝っているんだ ヘイ、ヘイ、ヘイ これが僕たちの始まりだ
I always wanted a good girl (Pharell: Everybody get up) I know you want it I know you want it I know you want it You're a good girl Can't let it get past me You're far from plastic Talk about getting blasted I hate these blurred lines (Pharell: Everybody get up) I know you want it I know you want it I know you want it But you're a good girl The way you grab me Must wanna get nasty Go ahead, get at me
僕はいつもいい子を探していたんだ (Pharrell: みんな起きて) 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている 君はいい子だ それを逃すわけにはいかない 君はプラスチックとはほど遠い 爆発的な話をしよう 僕はこのぼやけた境界線が嫌いなんだ (Pharrell: みんな起きて) 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている 君がそれを望んでいるのは分かっている でも君はいい子だ 君が僕を掴む仕草 汚らしいことをしたいに違いない さあ、僕に近づいてきて
Everybody get up Everybody get up Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey
みんな起きて みんな起きて ヘイ、ヘイ、ヘイ ヘイ、ヘイ、ヘイ ヘイ、ヘイ、ヘイ