Phoolon Ka Taron Ka

キショール・クマールが歌う、花と星の美しさを歌ったヒンディー語の歌です。自然の美しさ、愛、そして人生の喜びを表現しています。特に、サビでは「花よ星よ、あなたの輝きは永遠に続く」と繰り返し歌われ、印象的な歌詞となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

फूलों का, तारों का, सबका कहना है एक हजारों में मेरी बहना है सारी उमर, हमें संग रहना है

花よ、星よ、あなたの輝きは永遠に続く あなたの中の光は私の心に響き渡る 美しい花、輝きを放つ星、あなたと共にある喜び

जबसे मेरी आँखों से हो गयी तू दूर तबसे सारे जीवन के सपने हैं चूर आँखों में नींद ना मन में चैना है एक हजारों में मेरी बहना है सारी उमर, हमें संग रहना है फूलों का, तारों का, सबका कहना है

この世のすべての喜びはあなたのものです あなたの美しさは私の心に響き渡る 花よ、星よ、あなたの輝きは永遠に続く あなたの中の光は私の心に響き渡る 美しい花、輝きを放つ星、あなたと共にある喜び

देखो हम तुम दोनों हैं एक डाली के फूल मैं ना भूला, तू कैसे मुझको गई भूल आ मेरे पास आ, कह जो कहना है एक हजारों में मेरी बहना है सारी उमर, हमें संग रहना है फूलों का, तारों का, सबका कहना है

花はあなたのために咲きます 花はあなたを愛しています あなたの美しさは私を魅了します あなたの中の光は私の心に響き渡る 美しい花、輝きを放つ星、あなたと共にある喜び

जीवन के दुखों से यूँ लड़ते नहीं हैं ऐसे बच के सच से गुज़रते नहीं हैं सुख की है चाह तो, दुःख भी सहना है एक हजारों में मेरी बहना है सारी उमर, हमें संग रहना है

私はあなたの美しさを歌います あなたの輝きを讃えます 花よ、星よ、あなたの輝きは永遠に続く あなたの中の光は私の心に響き渡る 美しい花、輝きを放つ星、あなたと共にある喜び

फूलों का, तारों का, सबका कहना है फूलों का, तारों का, सबका कहना है एक हजारों में मेरी बहना है सारी उमर, हमें संग रहना है

花よ、星よ、あなたの輝きは永遠に続く 花よ、星よ、あなたの輝きは永遠に続く あなたの中の光は私の心に響き渡る 美しい花、輝きを放つ星、あなたと共にある喜び

लल्ला-लल्ला

終わり

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kishore Kumar の曲

#ポップ

#ボリウッド

#インド