And we can run from the backdrop of these gears and scalpels At every hour goes the tick-tock bang of monitors As they stared us down when we met in the emergency room And in our beds, I could hear you breathe with help from cold machines Every hour, on the hour, they drew blood Well, I felt I couldn't take another day inside this place From silent dreams we never wake and in this promise that we'll make Starless eyes for heaven's sake, but I hear you anyway
そして、僕らは歯車とメスでできた背景から逃れられる 毎時間、モニタのチクタクという音が鳴り響く 僕らが救急室で出会ったとき、彼らは僕らをじっと見つめていた ベッドの中で、僕は機械の助けを借りて君が呼吸しているのが聞こえた 毎時間、毎時、彼らは僕らの血を抜いた もうこの場所では一日も過ごせない気がした 沈黙の夢から僕らは決して目を覚まさず、この約束の中で 星のない目で、神のために、それでも君のことはわかる
Well, I thought I heard you say, "I like you, we can get out We don't have to stay, stay inside this place"
君がこう言っているのが聞こえた気がしたんだ 「君が好き、ここから出よう この場所に留まる必要はない、この場所から出よう」
Someday, this day, we kept falling down Someday, this day, set the Ferris wheel ablaze You left my heart an open wound And I love you for... This day, someday, we kept falling down One day, this day, all we had to keep us safe And if we never sleep again It would never end
いつか、この日が来る、僕らは何度も転んだ いつか、この日が来る、観覧車を燃やそう 君は僕の心を傷つけたままにした そして、僕は君を愛している… この日が来る、いつか、僕らは何度も転んだ いつか、この日が来る、僕らを安全に守ってくれるもの もし僕らが二度と眠ることがなければ それは永遠に終わらないだろう
Well, I thought I heard you say to me, "We'll go so far, far as we can And I just can't stay, one day we'll run away!"
君が僕にこう言っているのが聞こえた気がしたんだ 「僕らは遠くまで行く、可能な限り遠くまで そして、僕はもうここにいられない、いつか僕らは逃げるんだ!」