Caught in the Middle

パラモア『Caught in the Middle』の日本語訳歌詞。過去の思い出と未来への不安の間で葛藤する主人公の心情を描写。過去を振り返ることに意味を見出せず、現実を受け止めようともがく心の揺れ動きを表現。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

One, two

ワン、ツー

I can't think of getting old It only makes me want to die And I can't think of who I was 'Cause it just makes me want to cry, cry, cry (Cry)

年を取ることを想像できない それはただ死にたくなるだけ そして、昔の自分になることを想像できない だって、それはただ泣きたくなるだけ、泣きたくなるだけ、泣きたくなるだけ (泣く)

Can't look back Can't look too far ahead I got the point I got the message

振り返れない あまり先のことも見れない わかった メッセージ受け取った

I'm just a little bit caught in the middle I try to keep going, but it's not that simple I think I'm a little bit caught in the middle I gotta keep going or they'll call me a quitter Yeah, I'm caught in the middle

私はただ、少しだけ板挟みになっている 前に進もうとするけど、そんな簡単じゃない 私は少しだけ板挟みになっていると思う 進み続けなきゃ、みんな私を挫折者扱いする そう、私は板挟みになっている

I was dreaming life away All the while just going blind Can't see the forest for the trees Behind the lids of my own eyes

私は夢の中で人生を無駄にしていた その間ずっと、ただ目が見えなくなっていた 木を見て森を見ず 自分の目の奥深くに

Nostalgia's cool But it won't help you now A dream is good (Don't wear it out) If you don't wear it out

郷愁はいい でも、もう役に立たない 夢はいい (使い古さないように) 使い古さないように

And I'm just a little bit caught in the middle I try to keep going, but it's not that simple I think I'm a little bit caught in the middle I gotta keep going or they'll call me a quitter Yeah, I'm caught in the middle

そして私はただ、少しだけ板挟みになっている 前に進もうとするけど、そんな簡単じゃない 私は少しだけ板挟みになっていると思う 進み続けなきゃ、みんな私を挫折者扱いする そう、私は板挟みになっている

No, I don't need no help I can sabotage me by myself I don't need no one else I can sabotage me by myself I don't need no help I can sabotage me by myself I don't need no one else I can sabotage me by myself (All the glory days are gone) I don't need no help I can sabotage me by myself (It's over now, I'm on my own) I don't need no one else I can sabotage me by myself (All the glory days are gone) I don't need no help I can sabotage me by myself (It's over now, I'm on my own) I don't need no one else I can sabotage me by myself

いや、助けなんていらない 自分自身で自分を妨害できる 他に誰かの助けは要らない 自分自身で自分を妨害できる 助けなんていらない 自分自身で自分を妨害できる 他に誰かの助けは要らない 自分自身で自分を妨害できる (栄光の日はすべて過ぎ去った) 助けなんていらない 自分自身で自分を妨害できる (もう終わった、私は一人だ) 他に誰かの助けは要らない 自分自身で自分を妨害できる (栄光の日はすべて過ぎ去った) 助けなんていらない 自分自身で自分を妨害できる (もう終わった、私は一人だ) 他に誰かの助けは要らない 自分自身で自分を妨害できる

And I'm just a little bit caught in the middle I try to keep going, but it's not that simple I think I'm a little bit caught in the middle I gotta keep going or they'll call me a quitter Yeah, I'm caught in the middle

そして私はただ、少しだけ板挟みになっている 前に進もうとするけど、そんな簡単じゃない 私は少しだけ板挟みになっていると思う 進み続けなきゃ、みんな私を挫折者扱いする そう、私は板挟みになっている

I'm caught in the middle

私は板挟みになっている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Paramore の曲

#ロック