“Shaolin shadowboxing and the Wu-Tang sword style." "If what you say is true, the Shaolin and the Wu-Tang could be dangerous. Do you think your Wu-Tang sword can defeat me?” “En garde, I'll let you try my Wu-Tang style.”
「少林拳と Wu-Tang の剣術。 もし君が言うことが本当なら、少林と Wu-Tang は危険になり得る。君は Wu-Tang の剣が僕を倒せるとでも思っているのか?」 「構えろ。Wu-Tang のスタイルを試させてやろう。」
Bring da motherfuckin' ruckus! Bring da motherfuckin' ruckus! Bring da mother, bring da motherfuckin' ruckus! Bring da motherfuckin' ruckus!
騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ!
Ghostface! Catch the blast of a hype verse My Glock burst, leave in a hearse, I did worse I come rough, tough like an elephant tusk Your head rush, fly like Egyptian musk Aww shit, Wu-Tang Clan spark the wicks, an' However, I master the trick just like Nixon Causin' terror, quick, damage your whole era Hard rocks is locked the fuck up or found shot P.L.O. style, hazardous, 'cause I wreck this dangerous I blow spots like Waco, Texas
ゴーストフェイス!ハイプなバースの爆発に気をつけてくれ 俺の Glock が弾ける、霊柩車で連れ去る、俺ならもっと酷いことをする 俺はおぞましく、象の牙のようにタフ 頭がぐらつく、エジプトの麝香のように飛ぶ ああっ、Wu-Tang Clan が火をつけ、 しかし、俺はこのトリックをニクソンみたいにマスターしている 恐怖を巻き起こし、迅速に、時代全体を破壊する 硬い石は牢獄に閉じ込められるか、撃たれる P.L.O. スタイル、危険、なぜなら俺はこの危険な場所を壊すんだ ワコ、テキサスのように場所を吹き飛ばす
I watch my back like I'm locked down Hardcore-hittin' sound, watch me act bugged and tear it down Illiterate-type asshole, songs goin' gold No doubt, and yo, watch a corny nigga fold Yeah, they fake and all that, carryin' gats But yo, my Clan roll with like forty macs Now you act convinced, I guess it makes sense Wu-Tang, yo, soooo—represent! I wait for one to act up, now I got him backed up Gun to his neck now, react what? And that's one in the chamber, Wu-Tang banger 36 styles of danger
俺は常に警戒している ハードコアなサウンド、俺の行動を見ろ、狂ってて、破壊する 文盲なクソ野郎、曲はゴールドになる 疑いなく、そして、腐った奴がひれ伏すのを見ろ ああ、奴らは偽物で、それだけです、銃を持っている だが、俺のクランは 40 丁の MAC と共に進む 今は納得しているみたいだな、理にかなっている Wu-Tang、俺たちは、そう、代表するんだ! 誰かが暴れ出すのを待っている、そしてやつは俺に追い詰められる 首元に銃を突きつけ、どうするんだ? そして、それは一発の弾丸、Wu-Tang の爆撃 36 の危険なスタイル
Bring da motherfuckin' ruckus! Bring da motherfuckin' ruckus! Bring da mother, bring da motherfuckin' ruckus! Bring da motherfuckin' ruckus! Bring da mother, bring da, bring da motherfuckin' ruckus! Bring da motherfuckin' ruckus! Bring da mother, bring da motherfuckin' ruckus! Bring da motherfuckin' ruckus! So bring it on!
騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! さあ、やってこい!
I rip it, hardcore like porno-flick bitches I roll with groups of ghetto bastards with biscuits Check it, my method on the microphone's bangin' Wu-Tang slang'll leave your headpiece hangin' Bust this, I'm kickin' like Seagal: Out for Justice The roughness, yes, the rudeness, ruckus Redrum, I verbally assault with the tongue Murder One, my style shocks your knot like a stun gun I'm hectic, I wreck it with the quickness Set it on the microphone, and competition get blown By this nasty-ass nigga with my nigga, the RZA Charged like a bull and got pull like a trigga So bad, stabbin' up the pad with the vocab, crabs I scream on your ass like your dad, bring it o-on!
俺は引き裂く、ポルノ映画のビッチのようにハードコアだ 俺はゲットーの野郎ども、クッキーを持って チェックしろ、マイクでの俺の方法は最高だ Wu-Tang のスラングは、君のヘッドピースをぶら下げさせる ぶっ放せ、俺はシーガルのように蹴っている:アウト・フォー・ジャスティス 荒々しさ、ああ、無礼さ、騒ぎ レッドラム、俺は舌で言葉による暴行をする 殺人罪、俺のスタイルはスタンガンみたいに君の結び目をショックさせる 俺は慌ただしい、迅速に壊す マイクに設置して、競争相手は吹き飛ばされる この汚い野郎と俺の仲間、RZA によって 牡牛のように充電され、引き金のように引き寄せられる ひどすぎる、パッドに単語、カニで突き刺す お前の父親みたいに、お尻をわめく、やってこい!
Bring da motherfuckin' ruckus! Bring da motherfuckin' ruckus! Bring da mother, bring da motherfuckin' ruckus! Bring da motherfuckin' ruckus!
騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ!
Yo, I'm more rugged than slave man boots New recruits, I'm fuckin' up MC troops I break loose, and trample shit, while I stomp A mudhole in that ass 'cause I'm straight out the swamp Creepin' up on site, now it's Fright Night My Wu-Tang slang is mad fuckin' dangerous And more deadly than the stroke of an axe Choppin' through your back *swish* Givin' bystanders heart attacks Niggas try to flip, tell me, who is him? I blow up his fuckin' prism, make it a vicious act of terrorism You wanna bring it, so fuck it, come on and bring the ruckus! And I provoke niggas to kick buckets I'm wettin' cream, I ain't wettin' fame Who sellin' 'caine? I'm givin' out a deadly game It's not the Russian, it's the Wu-Tang crushin' roulette Slip up and get fucked like Suzette Bring da fuckin' rockets!
よ、俺は奴隷の男のブーツよりも頑丈だ 新兵、俺は MC の軍隊をめちゃくちゃにする 俺は逃れ出し、踏みにじる、踏みつぶしながら 沼から来たから、お尻に泥溜まりを作る 現場に忍び寄り、今は恐怖の夜 俺の Wu-Tang スラングはめちゃくちゃ危険だ そして、斧の一撃よりも致命的な *シュー* と君の背中を切る 傍観者に心臓発作を起こさせる 奴らはひっくり返そうとする、教えてくれ、誰がやつなんだ? 俺はやつらのクソみたいなプリズムを吹き飛ばし、テロの残忍な行為にする やってくるのか?なら、くそくらえ、やってこい、騒ぎを起こせ! そして、俺は奴らをバケツを蹴るように挑発する 俺はクリームを濡らす、有名人を濡らすのではない 誰がコカインを売っているんだ?俺は致命的なゲームを提供している それはロシア人ではない、Wu-Tang が押しつぶすルーレットだ 失敗して、スゼットのようにヤられる クソみたいなロケットを持て!
Bring da motherfuckin' ruckus! Bring da motherfuckin' ruckus!
騒ぎを起こせ! 騒ぎを起こせ!
“En garde, I'll let you try my Wu-Tang style.” So, bring it on! So, bring it on! So, bring it on! So, bring it on! So, bring it on! So, bring it on! So, bring it on, nigga!
「構えろ。Wu-Tang のスタイルを試させてやろう。」 さあ、やってこい! さあ、やってこい! さあ、やってこい! さあ、やってこい! さあ、やってこい! さあ、やってこい! さあ、やってこい、野郎!」