I've used hammers made out of wood I have played games with pieces and rules I undeciphered tricks at the bar But now you're gone, I haven't figured out why I've come up with riddles and jokes about war I've figured out numbers and what they're for I've understood feelings and I've understood words But how could you be taken away?
木製のハンマーを使ったこともあった ルールのあるゲームもした バーで謎解きもした でも今は君がいない、どうしてなのかわからない 戦争についてなぞかけやジョークを思いついた 数字とその意味もわかった 感情も言葉も理解できた でもどうして君は連れて行かれたんだ?
And wherever you've gone, and wherever we might go It don't seem fair, today just disappeared Your light's reflected now, reflected from afar We were but stones, your light made us stars
君がどこに行ったのか、そして僕たちがどこに行くのか 不公平に感じる、今日はただ消えてしまった 君の光は今、遠くから反射している 僕たちはただの石だった、君の光が僕たちを星にした
With heavy breath, awakened regrets Back pages and days alone that coulda been spent Together, but we were miles apart Every inch between us becomes light years now No time to be void or save up on life Oh, you gotta spend it all
重い息遣い、目覚めた後悔 過去のページと、一緒に過ごすことができたのに一人で過ごした日々 一緒にいたはずなのに、僕たちは遠く離れていた 僕たちの間のすべての距離が、今や光年になっている 虚無になる時間もないし、人生を貯めることもできない ああ、全部使わなきゃいけないんだ
And wherever you've gone, and wherever we might go It don't seem fair, you seemed to like it here Your light's reflected now, reflected from afar We were but stones, your light made us stars
君がどこに行ったのか、そして僕たちがどこに行くのか 不公平に感じる、君はここにいるのが好きだったはずなのに 君の光は今、遠くから反射している 僕たちはただの石だった、君の光が僕たちを星にした
And wherever you've gone, and wherever we might go It don't seem fair, today just disappeared Your light's reflected now, reflected from afar We were but stones, your light made us stars
君がどこに行ったのか、そして僕たちがどこに行くのか 不公平に感じる、今日はただ消えてしまった 君の光は今、遠くから反射している 僕たちはただの石だった、君の光が僕たちを星にした