Some people go for gold, then lose sight of their shine And the sparkle that once was, gets tarnished in mind They forget what they was after they fall off the track And their vision that was vivid gets lost in pitch black Age starts to take place like a bomb that keeps tickin' And they regret not chasing after it after they had the ambition The ambition fades away like the red on a rose And the regret sucks the life from everybody I suppose But my rose ain't red, it won't die but ain't fake But when I die, I'll drown myself in these lyrics I speak White Lightnin' (Chasin' white lightnin', chasing white lightnin')
中には、金を求めて輝きを失ってしまう者もいる。 かつて輝いていた輝きは、心の中で曇ってしまう。 彼らは、道を踏み外してから、かつて何を求めていたのか忘れてしまう。 そして、鮮やかだったビジョンは真っ暗闇に呑み込まれてしまう。 歳月は、止まることなく刻一刻と過ぎ、まるで爆弾のようにカウントダウンが始まっている。 彼らは、野心を抱いていた時、それを追いかけなかったことを後悔する。 野心は、バラの赤色が消えていくように、徐々に薄れていく。 そして、後悔は、誰もが人生からエネルギーを奪っていく。 しかし、私のバラは赤くない。枯れることはないし、偽物でもない。 だが、私が死んだ時、私は自分が語ってきた歌詞に溺れるだろう。 白い稲妻。 (白い稲妻を追いかけ、白い稲妻を追いかけて)
I ain't no stranger to the rain, I put the sunshine in my grey clouds Worked hard for where I'm at, so it's easier for me to sleep now But I don't sleep I walk the roads from stop sign to street name No yellow marks on these back roads, so I paint the lines that pave my way And these framed pics on my wall from my top tens on these music charts Represent these small towns you'll never see with a big heart And these lyrics in my songs are the warm spot like a Carhartt Don't ever forget that one place that made you that person that you are
私は雨に慣れている。灰色の雲の中に日差しを投げ込むんだ。 今いる場所のために努力してきたから、今は眠るのが簡単だ。 だが、私は眠らない。街灯から街の名前まで、道を歩く。 この裏道には黄色い線が引かれていない。だから、自分の道を切り開くんだ。 そして、壁に飾られた写真たちは、音楽チャートのトップ10に輝いた証。 それは、お前たちが見ることもない小さな町で、大きな心で生まれたもの。 そして、この歌の中の歌詞は、カーハートのジャケットのように、温かい場所だ。 お前を今の自分にした場所を、決して忘れてはいけない。
Many miles I've roamed wheels turnin' on that one lane Last years boots, broken soles chasin' one thing Caught up in the storm of life it gets me excited I guess you could say, I guess you could say that I'm Chasin' white lightnin', chasin' white lightnin' I'm chasin' white lightnin', I'm chasin' white lightnin'
何マイルも旅をしてきた。一本道の車輪を回しながら。 昨年買ったブーツは、壊れた靴底で、ただ一つだけを求めて。 人生の嵐に巻き込まれて、興奮する。 言ってみれば、言ってみれば、私は... 白い稲妻を追いかけている。白い稲妻を追いかけている。 白い稲妻を追いかけている。白い稲妻を追いかけている。
Let the rain come down 'til I can't hear myself think (Self think) Let the rain come down and drown the radio out in this little S-10 I wanna go back sometimes just sittin' at Sonic doing nothin' Chillin' with all my friends on the tailgate rollin' up and jammin' somethin' Yeah, a young gun I was one of those puttin' Jack D in my Dr. Pepper Had stickers all on my back glass of my truck it made that shit look better Just a poor boy dreamin' too big for the town that I was raised up in That's why I represent the underdogs, I want them to know that they can win
雨を降らせて、自分が考えられなくなるまで。 雨を降らせて、この小さなS-10のラジオの音を消すんだ。 時々、ソニックで何もせずに座っていたあの頃に戻りたい。 みんなと荷台に座って、音楽を爆音でかけていたあの頃に戻りたい。 そうだ、俺はガキだった。ジャック・ダニエルをドクターペッパーに混ぜて飲んでいた。 トラックのリアガラスにはステッカーが貼ってあって、かっこよかった。 貧しい少年は、育った町では大きすぎる夢を見ていた。 だから、俺は負け犬を代表するんだ。彼らにも勝てることを知ってほしいんだ。
Many miles I've roamed wheels turnin' on that one lane Last years boots, broken soles chasin' one thing Caught up in the storm of life it gets me excited I guess you could say, I guess you could say that I'm Chasin' white lightnin', chasin' white lightnin' I'm chasin' white lightnin', I'm chasin' white lightnin' Many miles I've roamed wheels turnin' on that one lane Last years boots, broken soles chasin' one thing Caught up in the storm of life it gets me excited I guess you could say, I guess you could say that I'm Chasin' white lightnin', chasin' white lightnin' I'm chasin' white lightnin', I'm chasin' white lightnin'
何マイルも旅をしてきた。一本道の車輪を回しながら。 昨年買ったブーツは、壊れた靴底で、ただ一つだけを求めて。 人生の嵐に巻き込まれて、興奮する。 言ってみれば、言ってみれば、私は... 白い稲妻を追いかけている。白い稲妻を追いかけている。 白い稲妻を追いかけている。白い稲妻を追いかけている。 何マイルも旅をしてきた。一本道の車輪を回しながら。 昨年買ったブーツは、壊れた靴底で、ただ一つだけを求めて。 人生の嵐に巻き込まれて、興奮する。 言ってみれば、言ってみれば、私は... 白い稲妻を追いかけている。白い稲妻を追いかけている。 白い稲妻を追いかけている。白い稲妻を追いかけている。
(Lightnin') (Lightnin') (White lightnin')
(稲妻) (稲妻) (白い稲妻)