What’s Next

この曲は、Drake が自分の成功と変化、そして周囲の人々からの誤解について歌っています。彼は自分自身を率直に表現し、過去に受けた痛みや苦しみを克服しようとする様子が描かれています。また、自分の生活や決断について詮索する人々に対して、毅然とした態度を示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ayy, woah Ayy, ayy Yeah

アッ、ウォー アッ、アッ Yeah

I'm makin' a change today The liquor been takin' the pain away I heard you was givin' your chain away That's kinda like givin' your fame away What's wrong with you? I sit in a box where the owners do A boss is a role that I've grown into I love you to death but I told you the truth

今日は変わるんだ 酒が痛みを消してくれる 君がネックレスを捨てたって聞いた それは自分の名声を捨てるようなものだ どうしたんだ? 俺はオーナーたちがいる箱の中にいる ボスは俺が成長した役割だ 愛してるけど、本当のことを言ったんだ

I can't just be with you and only you Yeah, I got one, Virgil got one and that there is the only two Man, how many times have I shown improvement? How many nights I been (Woah) Swervin' them potholes Not tryna fuck up the wheels on the road, okay Funny how life goes He thought he was sick, now he wipin' his nose, okay Soon as you give 'em your soul You blow up and they say you're sеlling your soul, okay They want my life exposеd They wanna know about the highs and lows

君だけといるわけにはいかないんだ Yeah、俺にはひとつ、Virgil にもひとつ、それが唯一の二つ 何回俺が改善したって言うんだ? 何回俺が(ウォー) 道を曲がって来たんだ 道の轍を壊したくないんだ、わかったか? 人生って面白いな 奴は自分が病気だと思ってたけど、今は鼻を拭いてる、わかったか? 奴らに魂を与えるとすぐに 人気が出て、奴らは魂を売ってるって言うんだ、わかったか? 奴らは俺の人生をさらけ出したいんだ 奴らは俺の浮き沈みをすべて知りたいんだ

Well, summer, all I did was rest, okay? And New Year's, all I did was stretch, okay? And Valentine's Day, I had sex, okay? We'll see what's 'bout to happen next Okay? Okay? Okay? We'll see what's 'bout to happen next Okay? Okay? Okay? We'll see what's 'bout to happen, ayy, ayy We'll see what's 'bout to happen, ayy We'll see what's 'bout to happen

まあ、夏はただ休んだんだ、わかったか? そして新年はただストレッチしたんだ、わかったか? そしてバレンタインデーはセックスしたんだ、わかったか? 次はどうなるか見てみよう わかったか? わかったか? わかったか? 次はどうなるか見てみよう わかったか? わかったか? わかったか? 次はどうなるか、アッ、アッ 次はどうなるか、アッ 次はどうなるか

I'm makin' a change today The liquor been takin' the pain away I heard you was givin' your chain away That's kinda like givin' your fame away What's wrong with you? I sit in a box where the owners do A boss is a role that I've grown into I love you to death but I told you the truth I–

今日は変わるんだ 酒が痛みを消してくれる 君がネックレスを捨てたって聞いた それは自分の名声を捨てるようなものだ どうしたんだ? 俺はオーナーたちがいる箱の中にいる ボスは俺が成長した役割だ 愛してるけど、本当のことを言ったんだ 俺–

Ayy, yeah I got one, Laurie got one and that there is the only two Man, how many times have I told you the truth? Man, how many nights I been (Woah) Swervin' them potholes Not tryna fuck up the wheels or fuck up the deals I'm posted in Stockholm It's me, the owls and the twins, it's only the real I'm movin' way too humble Weezy had handed it off, I still got no fumbles I'm on the hot one hundo, numero uno This one ain't come with a bundle I'm in the Wynn, a million in chocolate chips And that's just how my cookie crumble I put a skirt on a whip and a crown on the six But there's no need to dress up the numbers Ayy, ayy, yeah But I guess they must have they reasons They wanna know how I'm livin' my day-to-day life in the regular season

アッ、Yeah 俺にはひとつ、Laurie にもひとつ、それが唯一の二つ 何回本当のことを言ったって言うんだ? 何回俺が(ウォー) 道を曲がって来たんだ 轍を壊したり、取引をめちゃくちゃにしたくないんだ ストックホルムにいるんだ 俺とフクロウと双子、本物の者たちだけだ 謙虚すぎるほど動いてる Weezy が渡してくれた、まだつまづいてない 100番目の熱い場所に立ってる、ナンバーワンだ これはバンドル付きじゃない ウィンにいるんだ、チョコレートチップが100万ドル 俺のクッキーはこうやって崩れるんだ ムチにスカートを履かせて、6には冠を被せた でも、数字を飾り立てる必要はないんだ アッ、アッ、Yeah でも、奴らは理由があるんだと思う 奴らは俺がレギュラーシーズンで毎日どんな生活をしているのかを知りたいんだ

Well, summer, all I did was rest, okay? And New Year's, all I did was stretch, okay? And Valentine's Day, I had sex, okay? We'll see what's 'bout to happen next Okay? Okay? Okay? We'll see what's 'bout to happen next Okay? Okay? Okay? We'll see what's 'bout to happen, ayy, ayy We'll see what's 'bout to happen, ayy We'll see what's 'bout to happen

まあ、夏はただ休んだんだ、わかったか? そして新年はただストレッチしたんだ、わかったか? そしてバレンタインデーはセックスしたんだ、わかったか? 次はどうなるか見てみよう わかったか? わかったか? わかったか? 次はどうなるか見てみよう わかったか? わかったか? わかったか? 次はどうなるか、アッ、アッ 次はどうなるか、アッ 次はどうなるか

I'm makin' a change today The liquor been takin' the pain away I heard you was givin' your chain away That's kinda like givin' your fame away What's wrong with you? I sit in a box where the owners do A boss is a role that I've grown into I love you to death but I told you the truth I–

今日は変わるんだ 酒が痛みを消してくれる 君がネックレスを捨てたって聞いた それは自分の名声を捨てるようなものだ どうしたんだ? 俺はオーナーたちがいる箱の中にいる ボスは俺が成長した役割だ 愛してるけど、本当のことを言ったんだ 俺–

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Drake の曲

#ラップ

#エレクトリック

#カナダ