Smack dab in the middle of a situation Overlooked by fools Tables turned, lessons learned You get burned for playing by the rules Time is lost That's the cost Oh brother, you get shit on in the end Scrape for a dollar, you'll die smiling Learning the same lessons once again
状況のど真ん中に 愚か者に見過ごされ 状況は逆転し、教訓を得る ルールに従ってプレイしたことで、あなたは燃やされる 時間は失われた それが代償だ ああ、兄弟よ、結局はクソを踏むんだ 1ドルのためにこすり、あなたは笑顔で死ぬだろう 同じ教訓を再び学ぶ
The goin' gets tough from the get-go, go-man-go Oh brother, not another motherfucker gonna go now (Right dude?) (That's right) The goin' gets tough from the get-go, go-man-go Oh brother, not another motherfucker gonna go now (Isn't that right, dude?) (That's right, Deaner) (So right) The goin' gets tough from the get-go, go-man-go Oh brother, not another motherfucker gonna go now (Isn't that right, Gener? Definitely...) (Tell me) (Tell me the truth) (Tell me once again) The goin' gets tough from the get-go, go-man-go Oh, brother, not another motherfucker (Oh, check it out) The goin' gets tough from the get-go, go-man-go Oh, brother, not another motherfucker The goin' gets tough from the get-go, go-man-go (Oh, yes) Oh, brother, not another motherfucker Uh, take it
最初から大変なんだ、行けよ、行けよ ああ、兄弟よ、もう誰も行くものはいねえよ (そうだな?) (その通り) 最初から大変なんだ、行けよ、行けよ ああ、兄弟よ、もう誰も行くものはいねえよ (そうじゃないか、お前?) (その通り、ディーナー) (全くその通り) 最初から大変なんだ、行けよ、行けよ ああ、兄弟よ、もう誰も行くものはいねえよ (そうじゃないか、ジェナー? 間違いなく...) (教えてくれ) (真実を教えてくれ) (もう一度教えてくれ) 最初から大変なんだ、行けよ、行けよ ああ、兄弟よ、もう誰も(ああ、見てくれ) 最初から大変なんだ、行けよ、行けよ ああ、兄弟よ、もう誰も 最初から大変なんだ、行けよ、行けよ (ああ、そうだ) ああ、兄弟よ、もう誰も ああ、受け取れ
Smack dab in the middle of a situation Overlooked by fools Tables turned, lessons learned You get burned for playing by the rules (You know that happens, Gener) (Don't I know) The time is lost That's the cost Oh brother, you get shit on in the end Scrape for a dollar, you'll die smiling Learning the same lessons once again
状況のど真ん中に 愚か者に見過ごされ 状況は逆転し、教訓を得る ルールに従ってプレイしたことで、あなたは燃やされる (わかるだろう、ジェナー) (わかってるよ) 時間は失われた それが代償だ ああ、兄弟よ、結局はクソを踏むんだ 1ドルのためにこすり、あなたは笑顔で死ぬだろう 同じ教訓を再び学ぶ
The goin' gets tough from the get-go, go-man-go Oh brother, not another motherfucker gonna go now (Once again) The going gets tough from the get-go, go-man-go Oh brother, not another motherfucker gonna go now (I think it's over now, Gener!) (Oh God!)
最初から大変なんだ、行けよ、行けよ ああ、兄弟よ、もう誰も行くものはいねえよ (もう一度) 最初から大変なんだ、行けよ、行けよ ああ、兄弟よ、もう誰も行くものはいねえよ (もう終わったと思うぞ、ジェナー!) (ああ、神様!)
他の歌詞も検索してみよう
Ween の曲
-
アメリカのオルタナティブ・ロックバンド、WEENの代表曲の一つ。ブードゥー・レディの妖艶な魅力と、彼女に夢中になる男の歌。
-
この曲は、恋人との幸せな日々を歌ったラブソングです。歌詞は、愛する人への愛情表現と、一緒に過ごす未来への希望に満ち溢れています。
-
この曲は、奇妙な出来事や状況について疑問を投げかける、ユーモラスで少し不気味な曲です。歌詞は子供向けの歌のようにシンプルですが、内容は奇妙で、聴く人を不思議な世界に誘います。
-
この曲は、春の訪れを感じ、愛に満ち溢れた喜びを歌っています。歌詞は、太陽の光、子供の遊び、冬のなかの春の兆しなど、生命の力強さを感じさせる情景描写で彩られており、愛に目覚めた喜びが表現されています。