Death Whispered a Lullaby

この曲は、Opethによって歌われた「Death Whispered a Lullaby」という曲の歌詞を日本語訳したものです。歌詞は、暗い森や霧の中で、失われた魂たちが安らぎを求めている様子を描いています。また、子供を寝かしつけるように、眠りに誘うような言葉が繰り返され、死を暗示しているとも解釈できます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Out on the road There are fireflies circling Deep in the woods Where the lost souls hide Over the hill There are men returning Trying to find Some peace of mind

道を歩む そこにはホタルが輪を描く 深い森の中 迷い魂たちが隠れている 丘を越えて 人々が帰ってくる 心を落ち着かせる場所を探すために

Sleep my child Sleep my child Sleep my child Sleep my child

眠れ、我が子よ 眠れ、我が子よ 眠れ、我が子よ 眠れ、我が子よ

Under the fog There are shadows moving Don't be afraid Hold my hand Into the dark There are eyelids closing Buried alive In the shifting sands

霧の下 影が動いている 恐れないで 私の手を握って 暗闇の中へ まぶたが閉じられる 生き埋め 移り変わる砂の中に

Sleep my child Sleep my child Sleep my child Sleep my child

眠れ、我が子よ 眠れ、我が子よ 眠れ、我が子よ 眠れ、我が子よ

Speak to me now And the world will crumble Open a door And the moon will fall All of your life All your memories Go to your dreams Forget it all

今、私に話しかけて 世界は崩れ落ちるだろう ドアを開けて 月が落ちるだろう あなたの人生 すべての記憶 夢へ行きなさい すべてを忘れなさい

Sleep my child Sleep my child Sleep my child Sleep my child

眠れ、我が子よ 眠れ、我が子よ 眠れ、我が子よ 眠れ、我が子よ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Opeth の曲

#ロック