I feel for you, but when did you believe you were alone? You say that spiders crawled inside and made themselves a home Where light once was Petrified of who you are and who you have become You will hide from everyone, denying you need Someone to exterminate your bones
私はあなたのことを気にかけているけど、いつからあなたは一人でいると信じるようになったの? あなたはクモが中に入ってきて、巣を作ったって言うよね かつて光があった場所に あなたは自分がどんな人間で、どんな人間になったのかを恐れて あなたは誰からも隠れて、自分が必要としていることを否定する 誰かに骨を滅ぼしてもらいたいと
Friend, please remove your hands From over your eyes for me I know you want to leave But friend, please don't take your life away from me
友達よ、お願いだから手を離して 私のために、目から手を離して あなたが出たがっているのは分かっているけど 友達よ、お願いだから、私から命を奪わないで
Living like a ghost, you walk by everyone you know You say that you're fine, but you have lost your sway and glow So I stopped by to let you know
幽霊のように生きて、あなたは知っている人みんなを通り過ぎる あなたは大丈夫だって言うけど、あなたは輝きを失ってしまった だから私は寄り添って、あなたに伝えに来た
Friend, please remove your hands From over your eyes for me I know you want to leave But friend, please don't take your life away from me
友達よ、お願いだから手を離して 私のために、目から手を離して あなたが出たがっているのは分かっているけど 友達よ、お願いだから、私から命を奪わないで
Would you let me know your plans tonight? 'Cause I just won't let go 'til we both see the light And I have nothing else, oh, left to say But I will listen to you all day Yes, I will
あなたは今夜の計画を教えてくれる? だって私たちは光を見るまで、私は決して手放さない そして他に言うことはないんだ、ああ、言うことはないんだ でも私は一日中、あなたの話を聞くよ そう、聞くよ
Friend, please remove your hands From over your eyes for me I know you want to leave But friend, please don't take your life away from me
友達よ、お願いだから手を離して 私のために、目から手を離して あなたが出たがっているのは分かっているけど 友達よ、お願いだから、私から命を奪わないで