It's after hours at that glamorous night spot And they're taking it easy, swapping personal experiences Let's listen in America Today Life of the party, mhm, 'til I almost cry, mhm It's the life of the party, to think I could've almost died Lord, help us
夜遅く、華やかなナイトスポットで みんなリラックスして、個人的な経験を語り合っている アメリカ・トゥデイに耳を傾けよう パーティーの盛り上がりは最高だ、うん、泣きそうになるまで、うん パーティーの盛り上がりは最高だ、死んでしまうかもしれないと思ったほど 神様、助けてください
Hey, Miss Donda You run into my mama, please tell her I said, "Say something" I'm startin' to believe ain't no such thing as Heaven's trumpets No after-over, this is it, done If there's a Heaven, you would think they'd let ya speak to your son Maybe she has in the form of a baby's laugh I heard passing by in a stroller remindin' me, "Hey, keep rolling" I don't know, maybe she has with a prick of a blade of grass I've been layin' on way too long, got me itchy Got up and roamed a lil' more Miss Donda, you see my mama, tell her I'm lost You see, she'd always light a cigarette, we talk, I would cough Exaggeratin' a lil' bit so she get the point Tryna get her to stop smokin', I would leave and fire up a ***** 'Til I quit, started back up again, twenty years later All that time, y'all thought a ***** was high, thought I was crazy My mom, she ain't cut no corners Got me back on track, I don't miss her overstepping But do miss her showin' Seven civilian life **** Ah, Miss Donda, you see my mama, whisper her this: The real reason I was geeked to go to church Must confess, when y'all grown-ups would be in Bible study That girl helping me with my homework? Her and I were **** So pure and ****, so spirit spinning and dirty So on, so on, and so on, we hoped that no one heard us Sh-sh, ah, ah And to this day, I think her mama knew but let us explore Miss Donda, you see my father, please, ask him why he never married Always smiled, but was he happy inside? Because I carried my mother's name, did he carry shame with him? I'm sure she did it out of spite, 'twas her decision at birth Shit, she probably was hurt, ah, poor baby Two young people with different views, a lot for a young lady No coincidence, they both passed away from heart conditions There's a dissidence at play, dad and mom do hard division Three Thou', poster child for big **** **** raised by their mothers I'm supposed to smile as if God knew that I would be troubled Keeps me around, for what? I don't know But I do know that it's crucial, that we do so, pronto I don't know how much long though
ねえ、ミス・ドンダ もしママに会ったら、お願いだから伝えて、"何か言って" 天国のトランペットなんてないんじゃないかと信じ始めてるんだ もう終わり、これで終わり もし天国があるなら、息子と話すことを許してくれるはずなのに たぶん、赤ちゃんの笑い声のかたちで会えているのかもしれない ベビーカーで通り過ぎるのを見て思い出したんだ、"ねえ、転がり続けろ" わからないけど、たぶん草の葉の棘で会えているのかもしれない ずっと横になってて、かゆくなってしまった 起き上がってちょっと歩き回ったんだ ミス・ドンダ、ママに会ったら、迷子だと伝えて わかるでしょう、ママはいつもタバコに火をつけながら話して、僕は咳き込むんだ ちょっと大げさに言うことで、ママに伝わってほしい ママにタバコをやめさせようとして、僕は出て行ってタバコを吸い始めるんだ 禁煙して、また吸い始めた、20年後 ずっと、みんなは僕がハイだと思ってた、クレイジーだと思ってた ママは、決して妥協しなかった 僕を軌道に乗せてくれたんだ、ママが干渉してくるのは嫌いじゃない だけど、シビリアンの生活をママに見せてくれたことは寂しい ああ、ミス・ドンダ、ママに会ったら、そっとこう言ってください 僕が教会に行くのが楽しみだった本当の理由は 告白するけど、大人たちが聖書研究をしている間 僕の宿題を手伝ってくれた女の子?僕たちは付き合ってたんだ 純粋で、すごく、スピリットが渦巻いてて、汚れてた ずっと、ずっと、ずっと、誰も聞いてないことを祈ってた シュッ、ああ、ああ 今でも思うけど、ママは知ってたけど、僕たちを探求させたんだ ミス・ドンダ、パパに会ったら、お願いだから、聞いてください、なぜ結婚しなかったのか いつも笑顔だったけど、心の中では幸せだったのか? 僕はママの名前を継いだけど、パパは恥を背負っていたのか? きっとママは意地悪でやったんだ、出産の際に決めたんだ きっと傷ついてたんだろう、かわいそうに 異なる考えを持つ2人の若者、若い女の子には大変だっただろう 偶然ではない、2人とも心臓病で亡くなったんだ 不協和音がある、パパとママは厳しい別離を遂げた スリーサウザンド、母親に育てられた大物たちの代表格 僕は、まるで神が僕を悩ませることを知っていたかのように笑顔を見せるべきなのか 僕を近くに置いておく理由は何?わからない だけど、それが重要なことなのはわかる、すぐにやるべきなんだ でも、あとどれくらい時間があるかはわからない
Straight from Shibuya, on some zen We back, ramped up, we on ten It's a marathon and look, we comin' for the win Just like Puff told Christopher, we gon' win big (C'mon) Put the whole family on, look at what my Kim did Just like Puff told Christopher, we gon' win big (Uh) We gon' win big (What?)
渋谷から直行、禅の境地で 俺たちは帰ってきた、レベルアップした、10点満点 マラソンだ、見てろ、俺たちは勝利を掴む パフがクリストファーに言ったように、俺たちは大きく勝つんだ(さあ行こう) 家族全員を乗せて、キムのやったことを見てくれ パフがクリストファーに言ったように、俺たちは大きく勝つんだ(うん) 大きく勝つんだ(何?)
Southside gang mentality weigh heavy I was thinkin' out the box even in a Box Chevy And my favorite art teacher name was Mrs. Levy 'Round the time, I learned to put my feelings to a medley (The life of the party) I ain’t turn in homework for like four months and I bet she let me She saw the vision "Yeezy you special, go make your own decisions then" Man, that was a good choice, faith driving us like a Rolls Royce They tried to take my voice away, I ain't try to take ya choice away I just prayed the water break, just for my daughter sake, from a slip-up Fake signatures from fake managers, it all damage ya, good Lord Give 'em enough of they own rope to hang 'em with The paparazzi never really got what my angle is They treat my married life like some type of entanglement My neighbor still dissin', wonderin' why I ain't sayin' it I can smell the setup, that's that 2Pac in Vegas hit I revealed myself and some don't know what to make of it God has said himself to make sure that the baby live And if Ye ain't here, then tell me who gonna say this here? Wait a minute, wait a minute, wait a goddamn minute Let me stop playing with it, hopped in a Lamb' with it Hopped in a Lamb' with it, in a damn pandemic Nerve of Uncle Sam gotta have his damn hand in it
サウスサイドのギャングメンタリティが重くのしかかる ボックスシェビーに乗っていても、箱の外を考えていた そして、僕の好きな美術の先生の名前はミス・レヴィだった その頃、感情をメドレーに載せる方法を学んだんだ(パーティーの盛り上がり) 4ヶ月間、宿題を提出せず、きっと彼女は僕を許してくれた 彼女はビジョンを見たんだ "イージー、君は特別だ、自分の決断を下しなさい" なんていい選択だったんだ、信仰がロールスロイスのように僕らを駆り立てた 彼らは僕の声を奪おうとした、だけど、僕は君の選択を奪おうとはしなかった ただ、水が破れるのを祈った、娘のために、失敗から 偽のマネージャーからの偽の署名、すべてが傷つける、なんてこった 彼らに十分なロープを与えて、首吊りさせよう パパラッチたちは、僕の角度が理解できなかった 彼らは僕の結婚生活を、まるで絡み合いのようだと扱う 隣人はまだ悪口を言ってる、なぜ僕が言わないのか不思議に思ってる 僕は、仕組まれたものを感じる、ラスベガスで2パックが撃たれたときと同じ 僕は自分自身を明らかにした、そして一部の人々はそれをどう受け止めればいいか知らない 神は、子供が生きられるようにと自分自身で言ったんだ そして、もしイエがここにいなければ、誰がこれを言うんだ? ちょっと待って、ちょっと待って、ちょっと待ってくれ もう遊びは終わりだ、ランボルギーニに乗った ランボルギーニに乗った、このクソみたいなパンデミックに サムおじさんの神経は、自分の手を突っ込みたいんだ
Listen, straight from Shibuya, on some zen I'm on ten, it's a marathon and look, we comin' for the win Just like Puff told Christopher, we gon' win big (C'mon) Put the whole family on, look at what my Kim did Just like Puff told Christopher, we gon' win big (Uh) We gon' win big (What?)
聞いてくれ、渋谷から直行、禅の境地で 僕は10点満点、マラソンだ、見てろ、俺たちは勝利を掴む パフがクリストファーに言ったように、俺たちは大きく勝つんだ(さあ行こう) 家族全員を乗せて、キムのやったことを見てくれ パフがクリストファーに言ったように、俺たちは大きく勝つんだ(うん) 大きく勝つんだ(何?)
Do y'all feel me? Really? Get off Scott Free, I'm talking Ridley Get off our knees, that's if you're with me Get off your knees, that's if you're with me Get off your knees and let's get free Get off your knees and let's get free Really, I mean really Really, I mean really I need release, I don't need police I'm like, "****, puh-lease" Y'all can't hear me, (Harmonizing), for the real me For the real me, I mean, mhmm-mm
みんな、僕を感じてる?本当に? スコット・フリーを離れろ、リドリーのことだ 膝から立ち上がれ、もし君が僕と一緒なら 膝から立ち上がれ、もし君が僕と一緒なら 膝から立ち上がって、自由になろう 膝から立ち上がって、自由になろう 本当に、マジで 本当に、マジで 僕は解放が必要なんだ、警察は要らない "お願い、お願い" みんな、僕の本当の姿を聞いてくれないんだ、(ハーモニーで) 僕の本当の姿を、本当に、うんうん
Alright, it's gonna shoot us in the— woah, uh-oh, uh-oh Ready mama? (Yup) I'm so proud of you, yup, you're gonna have so much fun They gonna shoot us in the air, mama, okay? C'mon, P, I got you, it's okay, mama Hold your head back, hold your head back (Three, two, one) Daddy's here, daddy's here, daddy's right here It's okay, mama, daddy's here, daddy here Help, help, daddy's right here, I'm scared Okay, okay, I got you, it's okay Okay, we goin' slow, we goin' slow down It's okay, stop cryin', daddy got you, see, it's over, you did it, P! You already did it! See? It's already over! Yay! You did it! Big Girl! It's already over! It's already over, it's already over (The life of the party) Daddy right here, daddy right here ('Til I almost cried) I told you I'm not gon' let you go I'm not gon' let you go, mama, okay? Daddy got you, daddy gon' bring us all the way down, okay? How was it? (We good) You did a good job (It was scary) Good job! (Our daughter got more heart than you)
オーケー、撃ち込むぞ、うわー、うっ、うっ 準備はいいかい、ママ?(うん) ママ、すごく誇りに思うよ、うん、すごく楽しいよ 空に撃ち込むんだ、ママ、いいかい? さあ、ピー、僕が捕まえるよ、大丈夫、ママ 頭を後ろに倒して、頭を後ろに倒して(3、2、1) パパがここにいる、パパがここにいる、パパはすぐそばにいる 大丈夫、ママ、パパがここにいる、パパはここにいる 助けて、助けて、パパはすぐそばにいる、怖い 大丈夫、大丈夫、僕が捕まえるよ、大丈夫 大丈夫、ゆっくり行くよ、ゆっくり行くよ 大丈夫、泣かないで、パパが捕まえるよ、ほら、終わったよ、ピー、できたよ! もうできたよ!ほら?もう終わったよ!やったね!できたよ! ビッグガール!もう終わったよ!もう終わったよ、もう終わったよ(パーティーの盛り上がり) パパはここにいる、パパはここにいる(泣きそうになるまで) ママ、離さないって約束したよ 離さないよ、ママ、いいかい? パパが捕まえるよ、パパが全部一緒に連れて行くよ、いいかい? どうだった?(大丈夫) よく頑張ったね(怖かった) よく頑張ったね!(娘は君より心が強い)