Get Your Weight Off of Me

この曲は、マイケル・ジャクソンが歌い、愛する人との別れと解放を歌っています。歌詞では、相手からの執着と抑圧から逃れたいという強い意志が表現されており、自由を求める切実な願いが伝わってきます。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You took my heart in your hand Talked me around like you're mad I'll never see you again, listen! I was the fool you could take Another heart you could break So let me go for my sake (Baby!)

あなたは私の心を握りしめ まるで怒っているかのように私を操った もう二度とあなたに会うことはないでしょう、聞いて! 私はあなたが利用できる愚か者だった あなたが傷つけられるもう一つの心 だから私のために私を解放して(ベイビー!)

I'll get a message to you You know I'll never stop tryin', baby This will get by, baby, see? You got a lesson to learn You only get what you earn (No, no, no) I got this game (No, no, no, no) And I have to go my way alone, baby (Come on) (Why'd you do it, baby?)

あなたにメッセージを送ります あなたが知っているように、私は決してあきらめません、ベイビー これは乗り越えられるでしょう、ベイビー、わかる? あなたは学ぶべき教訓があるのです あなたは努力した分だけ得られるのです(ノー、ノー、ノー) 私はこのゲームを手に入れた(ノー、ノー、ノー、ノー) そして私は一人で自分の道を歩まなければなりません、ベイビー(さあ)(なぜそうしたのですか、ベイビー?)

Just get your weight off of me Why don't you just let me be (Hee-hee) You keep on hating on me (Mercy!) You just don't have what it takes (Too much for me) So let me go for our sake (It's too much for me) No more of me left to break (Listen!)

ただ私から重荷を下ろしてください なぜあなたは私を放っておいてくれないのですか(ヒーヒー) あなたは私に嫌がらせをし続けています(哀れみ!) あなたはそれをするだけの力を持っていないのです(私には多すぎる) だから私たちの幸せのために私を解放してください(私には多すぎる) もうこれ以上壊れるものは何もありません(聞いて!)

I'm like your dog on a chain My thoughts of you still remain You signed the house in your name, listen! I got the pill you should take A bad disease I could shake You're every doctor's mistake, baby! (Yeah)

私は鎖につながれたあなたの犬のようです あなたへの思いはまだ残っています あなたは家を自分の名義で登録しました、聞いて! 私はあなたが飲むべき薬を持っています 私が打ち砕くことができる悪い病気 あなたはすべての医師の失敗作です、ベイビー!(イエス)

I'll get a message to you You know I'll never stop cryin', baby This will get by, baby (This will get by, baby), see? You got a lesson to learn You only got what you earn I got this game (Oh, oh, oh) And I have to go my way alone, baby (Hooohoo!)

あなたにメッセージを送ります あなたが知っているように、私は決して泣き止みません、ベイビー これは乗り越えられるでしょう、ベイビー(これは乗り越えられるでしょう、ベイビー)、わかる? あなたは学ぶべき教訓があるのです あなたは努力した分だけ得られるのです 私はこのゲームを手に入れた(オー、オー、オー) そして私は一人で自分の道を歩まなければなりません、ベイビー(フーフー!)

Just get your weight off of me (Hee-hee) Why don't you just let me be (Hoo-hoo-hoo) You keep on hatin' on me (You keep on messin' with me, baby) You just don't have what it takes (Hoo-hoo-hoo) So let me go for our sake (Hoo-hoo-hoo) No more of me left to break (Why don't you just let me go?) (You just, you just put it on me, baby) Just get your weight off of me (Just do it, baby) Why don't you just let me be (Why don't ya, baby?) (C'mon!) You keep on hatin' on me (I'm not satisfied) (Why don't ya, baby?) You just don't have what it takes (No, no, my baby) So let me go for our sake (Hoo-hoo-hoo) (Oh no) No more of me left to break (Hoo-hoo-hoo) (Hoo-hoo) (Aouw!)

ただ私から重荷を下ろしてください(ヒーヒー) なぜあなたは私を放っておいてくれないのですか(フーフーフー) あなたは私に嫌がらせをし続けています(あなたは私を悩ませ続けています、ベイビー) あなたはそれをするだけの力を持っていないのです(フーフーフー) だから私たちの幸せのために私を解放してください(フーフーフー) もうこれ以上壊れるものは何もありません(なぜあなたは私を解放してくれないのですか?)(あなたはただ、あなたはただ私に押し付けているのです、ベイビー) ただ私から重荷を下ろしてください(ただやってください、ベイビー) なぜあなたは私を放っておいてくれないのですか(なぜそうしないのですか、ベイビー?)(さあ!) あなたは私に嫌がらせをし続けています(私は満足していません)(なぜそうしないのですか、ベイビー?) あなたはそれをするだけの力を持っていないのです(ノー、ノー、マイベイビー) だから私たちの幸せのために私を解放してください(フーフーフー)(オーノー) もうこれ以上壊れるものは何もありません(フーフーフー) (フーフー)(アオウ!)

(Just get your weight off of me)

(ただ私から重荷を下ろしてください)

I'll get a message to you You know I'll never stop tryin', baby This will get by, baby (Ho-oh, oh!), see? You got a lesson to learn (Ho-oh, oh) You get respect which you earn (Ho-oh) I got this game (Oh, oh, oh) And I got to go my way alone, baby (Hoooh-hoooh)

あなたにメッセージを送ります あなたが知っているように、私は決してあきらめません、ベイビー これは乗り越えられるでしょう、ベイビー(ホー、オー、オー!)、わかる? あなたは学ぶべき教訓があるのです(ホー、オー、オー) あなたは努力した分だけ尊敬を得るのです(ホー、オー) 私はこのゲームを手に入れた(オー、オー、オー) そして私は一人で自分の道を歩まなければなりません、ベイビー(フーフーフー)

Just get your weight off of me (Yeah) Why don't you just let me be (Yeah) You keep on hatin' on me (Hee) (You should just stop your messin', baby!) You just don't have what it takes (Hee-hee) So let me go for our sake (Just don't ya, baby?) No more of me left to break (You just, you just put it) Just get your weight off of me (Don't do it, baby) Why don't you just let me be (Why don't ya, baby?) You keep on hatin' on me (Hatin' me, baby) You just don't have what it takes (Oh Lord, why?) So let me go for our sake (Oh lord, oh) No more of me left to break (Mercy) (Hoo-hoo)

ただ私から重荷を下ろしてください(イエス) なぜあなたは私を放っておいてくれないのですか(イエス) あなたは私に嫌がらせをし続けています(ヒー)(あなたはただやめるべきです、ベイビー!) あなたはそれをするだけの力を持っていないのです(ヒーヒー) だから私たちの幸せのために私を解放してください(ただそうしないでください、ベイビー?) もうこれ以上壊れるものは何もありません(あなたはただ、あなたはただそれを) ただ私から重荷を下ろしてください(しないでください、ベイビー) なぜあなたは私を放っておいてくれないのですか(なぜそうしないのですか、ベイビー?) あなたは私に嫌がらせをし続けています(私に嫌がらせをしています、ベイビー) あなたはそれをするだけの力を持っていないのです(オーロード、なぜ?) だから私たちの幸せのために私を解放してください(オーロード、オー) もうこれ以上壊れるものは何もありません(哀れみ) (フーフー)

Gone, now

消えた、今

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Michael Jackson の曲

#R&B

#ポップ

#インダストリアル

#アメリカ