What is this? Maybach Music I like this Maybach Music (Sweet!)
これは何? Maybach Music この Maybach Music が好きだ (最高!)
And we lie together, cry together And I swear I hope we fucking die together And I'll be loving you forever You're all that I need to get by
一緒に寝て、一緒に泣いて 誓って、一緒に死ねたらいいのに 永遠に愛し続ける あなたがいれば生きていける
I used to play hard to get, like a sample on a hook We used to play with the pots, you told me you was a cook I was runnin' too long, he was chasin', didn't trip How'd he do it? I don't know but somehow I got hooked Thug passion, he's so compassionate MMG, yeah, that's his acronym Call him D-A-D-D-Y like I'm in a bassinet He in pieces, he be all up into my fashion shit Hold on, poppin', rockin', my panties, they match my slips Been through it all; I could give a narrative No fiction, nah, we ain't no characters I mean if I bust my gun, you gon' bust yours too Type to double up, you know that I ain't gon' fuck the budget up Type of bitch deserve it all, who gon' compete with her? He use to have a cold heart, cold heart Now my ring finger doin' the double dutch
昔は、フックのサンプルのように、手に入りにくいフリをしてた 鍋を一緒に遊んだわ、あなたは料理人だと言ってた ずっと逃げ回ってて、彼は追いかけてきたけど、気にしなかった どうやってやったのかわからないけど、気づいたら夢中になってた ワイルドな情熱、彼はとても思いやりがある MMG、そう、彼の頭文字 まるでゆりかごにいるかのように、彼をパパって呼ぶ 彼はバラバラに、私のファッションにも口出ししてくる 待って、バツバツに、ロックンロール、私のパンティーは、私のスリップとマッチしてる すべてを経験してきたわ、物語を語れるくらい フィクションじゃないわ、私たちは登場人物じゃない もし私が銃を撃つなら、あなたも撃つでしょう 予算をめちゃくちゃにするつもりがないのはわかってるでしょう すべてを手に入れるにふさわしい女、誰が彼女と競える? 彼は昔は冷酷だった、冷酷だった 今では私の薬指は、ダブルダッチを踊ってる
And we lie together, cry together And I swear I hope we fucking die together And I'll be loving you forever You're all that I need to get by (You're all I need) Dream together, scream together (You're all I need) And if we go to war, fuck the world together (And if we go to war) And I'll be loving you forever (Fuck the world together) You're all that I need to get by You're all that I need to get by You're all that I need to get by You're all that I need to get by Oh, oh, oh, oh
一緒に寝て、一緒に泣いて 誓って、一緒に死ねたらいいのに 永遠に愛し続ける あなたがいれば生きていける (あなたがいれば)一緒に夢見て、一緒に叫んで (あなたがいれば)もし戦争になったら、一緒に世界と戦う (もし戦争になったら)永遠に愛し続ける (世界と戦う)あなたがいれば生きていける あなたがいれば生きていける あなたがいれば生きていける あなたがいれば生きていける ああ、ああ、ああ、ああ
Let the dog roam, he found his way back Loyal to the soil, I never change that We go way back, I can take you way back Used to ride Chevy's only now we in the Maybach, yeah
犬を自由にさせろ、彼は帰ってきた 土壌に忠実、私はそれを変えることはない ずっと昔からの付き合い、あなたを昔に戻せるわ 昔はシボレーに乗ってたけど、今はマイバッハに乗ってる、ええ
Caramel, she ride on top like it's a carousel So infectious, I'm addicted, how would she ever fail All my works are classic, maybe this my magnum opus Too focused to give pussy to one of my soldiers The loyalty is deep, she my Meryl Streep My Michelle, we menage, do that through the week On the phone, she had me listenin' to Boyz II Men I'm tryna be at all the dope boy events Food stamps now we dinin' on islands Diced pineapples, now she's my piña colada Put my coattail on my dawg I thought was my rider Every day he wore a wire just like his designer Some things are meant to be, some thing are meant to be The day they sentence me, show me no sympathy If it's the Lord's will, so be it, that boy been a 'G' Huh, that boy been a 'G' (Maybach Music)
キャラメル、彼女はまるでメリーゴーラウンドに乗ってるみたいに、私の上に乗ってる とても魅力的だ、中毒になってる、彼女が失敗するわけがない 私の作品はすべてクラシック、もしかしたらこれは私の最高傑作かも 自分の兵士に女を与えるには、集中しすぎている 忠誠心は深い、彼女は私のメリル・ストリープ 私のミシェル、私たちは ménage、一週間中それをやる 電話で、彼女は僕に Boyz II Men を聞かせた 僕はすべてのドラッグ売人イベントに参加しようとしてる 食料スタンプ、今では島で食事をしている パイナップルをサイコロ状に切って、今は私のピニャコラーダだ 自分のコートの裾を、自分が仲間だと思ってたやつに引っ掛けた 毎日彼は、デザイナーの服みたいにワイヤーをつけていた いくつかのことは運命づけられていて、いくつかのことは運命づけられている 彼らが僕に判決を下す日には、同情するな もしそれが主の意志なら、そうなるだろう、そのやつは G だった うん、そのやつは G だった(Maybach Music)
You're all that I need to get by Oh, oh, oh, oh
あなたがいれば生きていける ああ、ああ、ああ、ああ
Let the dog roam, he found his way back Loyal to the soil, I never change that We go way back, I can take you way back Used to ride Chevy's only now we in the Maybach, yeah
犬を自由にさせろ、彼は帰ってきた 土壌に忠実、私はそれを変えることはない ずっと昔からの付き合い、あなたを昔に戻せるわ 昔はシボレーに乗ってたけど、今はマイバッハに乗ってる、ええ
She full of confidence, we compliment each other Got my pistol in her purse so she a cocky nigga She tatted up and way too trill for cover ups We both winnin', that's even when it's one of us We switchin' cars right before the summer comes She my people so I'm beefin' when that trouble come Kissin' in the club, I'm grippin' on your hips I'm richer than before; I hit a couple licks Travelin', I leave the keys to all the cars The hallway just like walking through the rainforest Before producers started sendin' tracks Once was a dependent on the income tax You did the math and said you'd give me half It was genuine when we would interact So when I got the bag, I had to double back Let go a milli, shit, it made me off a couple racks (Maybach Music)
彼女は自信に満ち溢れていて、互いに褒め合っている 彼女のバッグには拳銃が入っているから、彼女は生意気なやつだ 彼女はタトゥーだらけで、隠すにはあまりにもワイルドだ 私たちはどちらも勝ち組、それは私たちの一人が勝ったときでさえそうだ 夏が来る前に、私たちは車を乗り換える 彼女は私の仲間だから、トラブルが来たら喧嘩になる クラブでキスをして、彼女の腰を掴んでいる 以前より裕福になった、何回か大儲けした 旅行中、すべての車の鍵を置いていく 廊下はまるで熱帯雨林を歩いているみたいだ プロデューサーたちがトラックを送ってくれるようになる前 かつては所得税に頼っていた 君は計算をして、半分をくれると言った 私たちは本気で交流していた だから、僕が金を得たとき、僕は戻ってこなければならなかった 100万ドルを放出しちゃった、くそ、それで数百万ドル稼いだ(Maybach Music)
You're all I need to get by Oh, oh, oh, oh
あなたがいれば生きていける ああ、ああ、ああ、ああ
Let the dog roam, he found his way back Loyal to the soil, I never change that We go way back, I can take you way back Used to ride Chevy's only now we in the Maybach, yeah
犬を自由にさせろ、彼は帰ってきた 土壌に忠実、私はそれを変えることはない ずっと昔からの付き合い、あなたを昔に戻せるわ 昔はシボレーに乗ってたけど、今はマイバッハに乗ってる、ええ
There go that nigga, swim with the big fish It's that Chanel music Let the dog roam, he found his way back Givenchy Loyal to the soil, I never change that We go way back, I can take you way back Used to ride Chevy's only now we in the Maybach, yeah It's priceless I'd rather you than me That's all it is (You're all I need to get by)
あの男が行くぞ、大物と一緒に泳いでる それは Chanel Music だ 犬を自由にさせろ、彼は帰ってきた Givenchy 土壌に忠実、私はそれを変えることはない ずっと昔からの付き合い、あなたを昔に戻せるわ 昔はシボレーに乗ってたけど、今はマイバッハに乗ってる、ええ それはプライスレスだ 君の方が僕よりいい それだけのことだ (あなたがいれば生きていける)