Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang You know I'm reppin' Taylors All my weed from Cali so you know I’m smokin' flavors Ain't fuckin with blunts, you know we only smokin' papers And I throw it up so that you know just what my gang is Mothafuck a hater
テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング 俺がテイラーを代表してるのは知ってるだろう カリフォルニア産のマリファナばっかだから、最高に香りのいい煙を吸ってる 太巻きはダメ、俺たちは紙巻きオンリー 手を挙げるのは、俺のギャングがどんなもんか知らしめるためだ ヘイターは関係ない
Left the crib with 10 grand, bought a hundred pair I’m the coach, I can show you how to be a player 5/8 is the fitted, bitches love my hair Camo shorts go with anything I wanna wear They let me in the club, fuck a dress code Me and all my niggas rollin' up the best smoke OG Kush from the West Coast Oh you down to fuck? Shorty let's go Diamonds in my chain, niggas trying to steal my lane Chronic in my brain bitch, I’m reppin' Taylor Gang Smoke 'til I’m insane, drinking til' I’m throwing up Only papers if you Taylor’d nigga throw it up High socks, low cuts Smell that good weed, then you know it's us That yellow car pulling up Them niggas ain't high so they ain't close to us Down to fly, yeah, two fingers and hold em up
家を1万ドルで出て、100足の靴買った 俺はコーチだから、どうすればプレイヤーになれるか教えてやる 5/8インチの帽子をかぶり、女たちは俺の髪型に夢中 迷彩柄の短パンはどんな服にも合う クラブに入れた、ドレスコードなんて関係ない 俺と仲間たちは最高のマリファナを吸いまくってる 西海岸産のOGクッシュ ヤりたい気分? 行こうぜ ネックレスにダイヤモンドついてる、みんな俺の領地を奪おうとしてる マリファナが頭の中を支配してる、俺はテイラーギャングを代表してるんだ 狂うまで吸って、吐くまで飲んで テイラーだったら紙巻きだろう、手を挙げろ ハイソックスにローカット あのいい匂いのマリファナの香り、それだけで俺たちってわかるだろう あの黄色い車が近づいてくる あいつらはハイじゃない、だから俺たちとは近寄れない 飛ぶぜ、2本の指立てて掲げろ
Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang You know I’m reppin’ Taylors All my weed from Cali so you know I’m smokin' flavors Ain't fuckin with blunts, you know we only smokin’ papers And I throw it up so that you know just what my gang is Mothafuck a hater
テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング 俺がテイラーを代表してるのは知ってるだろう カリフォルニア産のマリファナばっかだから、最高に香りのいい煙を吸ってる 太巻きはダメ、俺たちは紙巻きオンリー 手を挙げるのは、俺のギャングがどんなもんか知らしめるためだ ヘイターは関係ない
Bought a crib like Scarface's, this is my world All my niggas down to bang but we can try words Smoking ounces to the head 'til my mind twirls I’m the mayor and my bitch look like a flag girl Topic of discussion, talk shit cause they bitches love us Plus them niggas suckas, I got that in living color All my cars are different colors, all my broads are different colors All I do is fuck 'em once and I don't call or give ‘em numbers Ro-lex, more, sex Good, weed, no, stress Run my town, arms, chest Lift, weights, Bow-flex Throw your set up, what you rep when you twistin' ya fingers? Real recognize real and my nig, you a stranger Got a bank full of scrilla, a brain full of papers Got a phone full of hoes, and a gang full of Taylors
スカーフェイスみたいに豪邸買った、ここは俺の世界 仲間たちはみんな喧嘩っ早いけど、言葉で解決することもできる 頭がぼーっとするまでマリファナを吸い込む 俺は市長で、彼女はお祭りで旗持つ女みたい 話題は俺たち、みんな俺たちのこと好きだから悪口言う それにあいつらは小物、それは明らかだ 車の色はみんな違うし、女もみんな違う 一度だけヤッて、連絡先も教えねーよ ロレックス、もっと、セックス マリファナ、いい感じ、ストレスない 俺の街を支配する、腕、胸 ウェイト、ボウフレックス 君のセットアップは? 指をくるくる回して何代表してんの? 本物は本物を見抜く、お前は他人だ 金庫には札束いっぱい、頭の中にはマリファナの煙 携帯電話には女の番号いっぱい、そしてテイラーギャングの仲間たち
Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang (And that was the long laugh on y'all bitchass niggas) Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang You know I’m reppin’ Taylors All my weed from Cali so you know I’m smokin' flavors Ain't fuckin with blunts, you know we only smokin’ papers And I throw it up so that you know just what my gang is Mothafuck a hater
テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング (これが、お前らクズ野郎への長い笑い声だ) テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング 俺がテイラーを代表してるのは知ってるだろう カリフォルニア産のマリファナばっかだから、最高に香りのいい煙を吸ってる 太巻きはダメ、俺たちは紙巻きオンリー 手を挙げるのは、俺のギャングがどんなもんか知らしめるためだ ヘイターは関係ない
You see me out, I rep my gang, used to serve that John McCain That John McCain, hold up, they don't know my name? Chevy (who?) Chevy (who?) look at all that shit them dollars do Gettin' all this money with you know who, it's Taylor Gang over you We poppin' bottles gang signs, all my niggas' gang signs Rollin up gang signs, niggas trippin', bang time Hold up, what they say 'bout us? Same niggas gotta get the okay bout stuff They ain't in the same league, they don’t play like us No sticks, no seeds, keep that rolled up Bang on them hoes, we does that Socket work, I just had a plug for that Get your Taylor on, hold whatever you rep Throwin up the gang, 4800 still reppin' the set Got these niggas trippin’, and these bitches too They just haters though, no matter what we do What up cuz, on the left side It's Taylor Gang, and that's or die Chevy!
俺が外にいるのは、ギャングを代表するためだ、前はジョン・マケインにマリファナを売ってた ジョン・マケイン? 待てよ、俺の名前知らないのか? シェビー(誰?)シェビー(誰?) あの金で買えるもの見てみろ お前ら知らないだろうけど、金はテイラーギャングのおかげなんだ、お前らより上だ シャンパンを空けてギャングサイン、俺の仲間たちはみんなギャングサイン マリファナを巻きながらギャングサイン、みんな混乱してる、危ないぞ 待てよ、俺たちのことを何て言ってるんだ? 同じ奴らが許可をもらってからでないとダメなんだって 同じレベルじゃない、俺たちみたいにプレイできない 棒はダメ、種もダメ、巻いておけ 女たちをバンバンやる、それが俺たちの仕事 コネクション仕事、ちょうどそのプラグ手に入れたんだ テイラーになれよ、何代表してんだって関係ない ギャングサインを掲げる、4800番地で今もセットを代表してる みんな混乱してる、女もだ ただヘイターなだけ、俺たちが何しても どうしたんだ、左側 テイラーギャングだ、死ぬまでだ シェビー!
Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang Taylor, Gang, Taylor, Gang You know I’m reppin’ Taylors All my weed from Cali so you know I’m smokin' flavors Ain't fuckin with blunts, you know we only smokin’ papers And I throw it up so that you know just what my gang is Mothafuck a hater
テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング テイラー、ギャング、テイラー、ギャング 俺がテイラーを代表してるのは知ってるだろう カリフォルニア産のマリファナばっかだから、最高に香りのいい煙を吸ってる 太巻きはダメ、俺たちは紙巻きオンリー 手を挙げるのは、俺のギャングがどんなもんか知らしめるためだ ヘイターは関係ない