Naive Girl

この曲は、かつてはナイーブで、他人のために自分を犠牲にしてきた女の子が、経験を通して成長し、自己主張するようになった様子を描いています。彼女は、無償の愛を与えてきたにもかかわらず、傷つけられ、利用されてきたことに気づき、自分を大切にすることを学び、もう誰かの都合で生きることはしないと決意します。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

My whole life I've tried to be kind But what does kindness mean? I've changed myself to help you But how does that help me? My education is built upon Some 20th century daydream I'm beginning to learn, despite the facade That people are not always as pretty as they seem

これまでずっと、私は親切であろうとしてきたわ でも、親切って一体何? あなたを助けるために、私は自分を変えてきたけど それが、私にどう役立つのかしら? 私の教育は、 20世紀の白昼夢の上に築かれているのよ 私は学び始めているわ、表面的には分からなくても 人々は、見た目ほど綺麗じゃないってことを

Little naive girl Isn't so naive anymore Little naive girl Learned not to go knocking down on death's door Little naive girl She grew up and now she's strong as hell Little naive girl Now knows she should be treated well

あのナイーブな女の子は もうナイーブじゃないわ あのナイーブな女の子は 死神のドアをノックしないことを学んだの あのナイーブな女の子は 成長して、今ではすごく強い あのナイーブな女の子は 自分が大切に扱われるべきだと気づいたわ

Unconditional love Is what I gave No condition could ever drive me away, oh You held me down while I clung to you You said I'd never get out, and I trusted you But in troubled water, you learn to sink or swim

無償の愛 それが私が与えてきたもの どんな条件も、私をあなたから遠ざけることはできなかった、ああ あなたは私を押さえつけ、私はあなたにしがみついていたわ あなたは、私が逃げることはできないと言った、そして私はあなたを信じていた でも、荒れた海では、沈むか泳ぐかしか選択できないのよ

Little naive girl Isn't so naive anymore Little naive girl Learned not to go knocking down on death's door Little naive girl She grew up and now she's strong as hell Little naive girl Now knows she should be treated well

あのナイーブな女の子は もうナイーブじゃないわ あのナイーブな女の子は 死神のドアをノックしないことを学んだの あのナイーブな女の子は 成長して、今ではすごく強い あのナイーブな女の子は 自分が大切に扱われるべきだと気づいたわ

Oh, no more one-sided compromises I'm shiny but I'm not one of your prizes You think you can use me? Give it a while, even a fool knows better than to mess with this Naive girl

もう、一方的な妥協はしない 私は輝いているけれど、あなたの賞品じゃない あなたは私を利用できるとでも思ってるの? 少し待ってみなさい、愚か者でも、このナイーブな女の子を弄ぶのはやめるわ

A little naive girl Isn't so naive anymore Naive girl Learned not to go knocking down on death's door Little naive girl She grew up and now she's strong as hell Little naive girl Now knows she should be treated well

あのナイーブな女の子は もうナイーブじゃないわ ナイーブな女の子は 死神のドアをノックしないことを学んだの あのナイーブな女の子は 成長して、今ではすごく強い あのナイーブな女の子は 自分が大切に扱われるべきだと気づいたわ

I know I should be treated well, oh Ah-ah-ah-ah-ah

私は大切に扱われるべきだとわかっているわ、ああ ああーああーああーああー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Olivia Rodrigo の曲

#ポップ