One, two, three One, two—
ワン、ツー、スリー ワン、ツー
Yesterday, it finally came, a sunny afternoon I was on my way to buy some flowers for you Thought that we could hide away in a corner of the heath There's never been someone who's so perfect for me
昨日、ついに来たんだ、晴れた午後 君に花を買いにいく途中だった ヒースの隅っこに隠れるつもりだったんだ 僕にとってこんなに完璧な人はいなかった
But I got over it and I said "Give me something old and red" I pay for it more than I did back then
でも乗り越えたんだ、そして言った 「古い赤いものをちょうだい」 昔より高くついたよ
There's just no getting through Without you A bottle of rouge Just me and you
君なしでは乗り越えられない 君なしでは 赤いワインのボトル 君と僕だけ
Sittin' in the garden, I'm a couple glasses in I was tryna count up all the places we'vе been You're always there, so don't ovеrthink I'm so over whites and pinks
庭に座って、グラスを2、3杯飲んだ 僕らは行ったことのある場所を数えようとしてたんだ 君はいつもそこにいる、だから考えすぎないで 白やピンクはもう飽きたんだ
I pay for it more than I did back then
昔より高くついたよ
There's just no getting through Without you A bottle of rouge Just me and you 1982 Just me and you There's just no getting through The grape juice blues
君なしでは乗り越えられない 君なしでは 赤いワインのボトル 君と僕だけ 1982年 君と僕だけ 君なしでは乗り越えられない グレープジュースのブルース
One, two, three One, two, three One, two, three One—
ワン、ツー、スリー ワン、ツー、スリー ワン、ツー、スリー ワン