Girl, I don't wanna drive when I'm too lit We don't need to stop, let's sip slow I just caught a vibe at your crib And you gon' decide when we get blown I don't wanna drive, I'm too lit Everything around wanna move slow I just caught a vibe at your crib All I wanna do is get you blown
ねえ、酔っ払ってると運転したくないんだ 止まる必要もないよ、ゆっくり飲もう ちょうど君の家に来て、いい雰囲気になったんだ いつまでここにいられるか、君が決めて 運転したくないんだ、酔っ払ってて 周りの何もかもゆっくり動いてるみたい ちょうど君の家に来て、いい雰囲気になったんだ 君を最高に気持ち良くしたいだけなんだ
I don't wanna drive when I'm too lit I just wanna vibe when I'm too blown You all on my side and the truth is You just need to slide on me slow I don't need to drive, I'm too lit Caught up in a vibe, I'm too gone Any time I slide, the truth is You just need to ride on me slow Shawty, if I'm doin it and doin' it, and You just need to ride on me slow Tryna catch a vibe and you're just Doin' everything it takes to get blown Let's get blown
酔っ払ってると運転したくないんだ 最高に気持ち良くなると、ただ雰囲気に浸りたいんだ 君はいつも俺の味方で、真実を言うと ゆっくり俺に乗っかってくれればいいんだ 運転する必要はないよ、酔っ払ってて 雰囲気に浸りまくって、意識もうろう いつだって俺が乗り込む時、真実を言うと ゆっくり俺に乗っかってくれればいいんだ ベイビー、もし俺がやってて、やってて ゆっくり俺に乗っかってくれればいいんだ 雰囲気を感じようとして、君はただ 最高に気持ち良くなるために必要なこと、全部やってくれてるんだ 最高に気持ち良くしようぜ
You left me here with nothing to spare Takin' shots in the mornin' Drinkin' these mimosas Knowin' damn well we was goin' in, four o'clock and we was on it, and Damn right, I was on it Hand right on her thong, see at this standpoint, I was goin' in Flyin' in over my head and over my bed, you landed on it You landed on it Let's get You baited me, yeah Debated if I should've stayed up in there Thighs in the air Your makeup was smeared Takin' you there 'Til you're too drunk to drive home, you ain't makin' it there, I know They sleepin' on you and they can stay unaware I got you on my side and you wet like Poseidon, oh If I decide tonight is time for us Then we'll do like the chorus Let's get blown
何も残さずに、君が俺をここに置いていった 朝っぱらからショットを飲んで ミモザを飲んでる よく分かってるんだ、やろうとしてたんだ、4時で盛り上がってたんだ、そして 間違いなく、俺も盛り上がってたんだ 彼女のヒップに手を置いたまま、この状況で、俺も盛り上がってたんだ 俺の頭の上、ベッドの上を飛んで、君がそこに降り立ったんだ 君がそこに降り立ったんだ 最高に気持ち良くしようぜ 君が俺を誘ったんだ、ああ そこに残るべきか、悩んだんだ 太ももを上げながら 君のメイクは汚れていた 君をそこへ連れて行く 家に帰るまで酔っ払って、運転できない、分かってるんだ 彼らは君のことを見くびってるんだ、気づいてないだろうけど 俺は君の味方で、君はポセイドンみたいに濡れてる、ああ もし今夜が僕らにとっての時間だと決めるなら コーラスみたいにしようぜ 最高に気持ち良くしようぜ
Boy, where you takin' me?
ねえ、どこへ連れて行くの?
Ah, nah, it's just a lil' spot right here Should pull up soon
ああ、いや、すぐ近くの場所だよ すぐに着くはずだ
Oh, little spot, huh? Oh
ああ、すぐ近くね?ああ
You see the view?
景色見えるか?
Okay, I see you
ええ、見えるわ
Shit fly, right?
最高だろ?
Yeah, it's fire
ええ、最高よ
Show you right
ちょっと見せよう
You think you so cute
自分が可愛いと思ってるのね
Yeah, so what's up, though, like?
ああ、どうしたの?
What's up?
どうしたの?
I know you ain't come in this car just to sit, so?
まさかこの車に乗って、ただ座ってるとは思わないだろう?
I mean, I didn't, but what you wanna do?
ええ、そうじゃないけど、どうしたいの?
Nah, I'm tryna take you to the back
いや、君を後ろに連れて行きたいんだ
To the back? Listen, I fuck with you, I really do, but I just know, I know what you 'bout, I know you fuck with Keisha
後ろに?聞いてよ、私はあなたのこと好きよ、本当に。でも 分かってるの、あなたのこと分かってるの、あなたとケイトが付き合ってるって分かってるの
Nah, trust me, I'm not fuckin' with none of them
いや、信じろよ、俺はあいつらと付き合ってなんかない
And Jalissa, I know you fuckin' with her, uh
そしてジャリッサ、あなたと彼女が付き合ってるって分かってるわ、ええ
Like you're the only person on my mind, I wouldn't even Trust me, I'm not even on that type of time at all, like
君のことしか頭の中にいないよ、俺は 信じろよ、そんな気分じゃないんだ、本当に
I mean, it sounds good
ええ、いい感じね
The only person that I'm really thinkin' about, that I'm really on right now, you feel me? I wouldn't even be These just ain't words I'm speakin', you feel me?
本当に考えてる唯一の人、今本当に夢中になってる人、分かる?俺は これはただの言葉じゃないんだ、分かる?
You sure you wanna do this?
本当にこれでいいの?
Yeah, just, let's go
ああ、行くぞ