Fourth of July

アメリカの独立記念日である7月4日に、恋人と花火を見ながら過ごした時の情景が歌われています。手をつなぎ、寄り添い、互いに惹かれ合う2人の様子が、星空や蛍、そして雨雲の描写と共に美しく表現されています。.

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Trembling Starry eyed As you put your hand in mine

震える 星を見つめる あなたが私の手に手を重ねた時

It was twilight On the Fourth of July Sparkling colors were strewn across the sky And we sat close enough That we just barely touched While roman candles went soaring above us and baby

それは夕暮れ 7月4日の夜 きらめく色が空に広がっていた 私たちは寄り添い ほとんど触れ合っているような距離で ロケット花火が私たちの頭上を舞い上がり、そして、愛しい人

Then you put your hand in mine And we wandered away I was trembling inside But I wanted to stay (Stay) Pressed against you there and leave the world behind On that Fourth of July (Fourth of July)

それからあなたは私の手に手を重ねた そして私たちはそこから離れていった 私は心の中で震えていた でも、私はそこにいたいと思った (いたい) あなたに寄り添い、世界を後ろに残して その7月4日に (7月4日に)

So starry eyed (So starry eyed) On the flowery hillside Breathless and fervid Amid the dandelions As it swept over me (Swept over me) Like the wind through the trees I felt you sigh with a sweet intensity and baby

とても星を見つめていた (とても星を見つめていた) 花咲く丘の上で 息を呑むほどに熱心で タンポポの真ん中で それは私を包み込んだ (私を包み込んだ) 木々を抜ける風のように 私はあなたが甘い熱情を込めてため息をつくのを感じた、そして愛しい人

Then you put your hand in mine (Hand in mine) And we floated away Delicately lay entwined In an intimate daze (Daze) A crescent moon began to shine (Began to shine) And I wanted to stay (Stay) Tangled up with you among the fireflies On that Fourth of July (Fourth of July)

それからあなたは私の手に手を重ねた (手に手を重ねた) そして私たちは漂い出した 繊細に絡み合い 親密なぼんやりとした中で (ぼんやりとした中で) 三日月が輝き始めた (輝き始めた) そして私はそこにいたいと思った (いたい) あなたと蛍の中に絡み合い その7月4日に (7月4日に)

Thunder clouds (Thunder clouds) Hung around (Hung around) So threateningly (So threateningly) Ominously hovering And the sky (And the sky) Opened wide Showering Oh, yeah, yeah

雷雲 (雷雲) あたりを覆い (あたりを覆い) とても不穏に (とても不穏に) 不吉なほどに漂う そして空 (そして空) 大きく開いて 降り注ぐ ああ、ええ、ええ

Then you put your hand in mine (Put your hand in mine) And we ran from the rain Tentatively kissed goodnight And went our separate ways And I've never truly felt the way that I Felt that Fourth of July (Fourth of July)

それからあなたは私の手に手を重ねた (私の手に手を重ねた) そして私たちは雨から逃げ出した ためらいがちにキスをして、おやすみを告げ それぞれの道へ そして私は自分が感じたことのないような気持ちになった その7月4日に (7月4日に)

Truly I have never felt the same inside Like that Fourth of July (Fourth of July) Truly I could never feel the same as I Felt that Fourth of July (Fourth of July)

本当に、私はそれ以来同じ気持ちになったことはない あの7月4日のように (7月4日のように) 本当に、私はそれ以来あの時と同じ気持ちになることはできない あの7月4日のように (7月4日のように)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mariah Carey の曲

#R&B

#ポップ

#アメリカ