We Will Survive

Nasの"We Will Survive"は、この曲がリリースされる3年前に亡くなった仲間のラッパー、2PacとThe Notorious B.I.G.へのトリビュートです。Nasは故人を偲び、彼らの喪失を悼み、彼らのレガシーを称えています。また、業界の現状、ラップゲームの浮き沈み、成功への道のりについても考察しています。この曲は、逆境に立ち向かい、生き延び、繁栄するという、回復力と希望のメッセージで締めくくられています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Still somehow I believe, we always survive.. but why?

どういうわけか、僕たちはいつも生き延びると信じている…でもなぜ?

To my dogs.. wherever you are

俺の仲間たちに…どこにいても

What up Big? You know shit is rough after you slid You in God's hands now, keep a place for me kid Ain't nuttin' changed, still Party and Bullshit We used to fuck R&B Bitches and see who rhyme sickest For every hit you made, more rappers afraid to come out Machine Gun Funk, from Queens I came through to smoke blunts You came to my hood, we was broke I wonder if we stayed that way, would there have been gun smoke? Still on the block around fiends numb from coke, I guess so 'Cause now with paper, shit is still ghetto But fuck it black, you livin' your life, through your loved ones Peace to your daughter and your newborn son It used to be fun, makin' records to see your response But, now competition is none, now that you're gone And these niggas is wrong, using your name in vain And they claim to be New York's king? It ain't about that It's more serious, I plan to toast it up with you Joke with you, happy we on top, the most official Ain't too many real ones out there, I feel some but doubt they're Capable to take it where you took it to I missed your wake not 'cause I'm fake 'Cause I hate to see somebody so great in that way I woulda stayed so long with so much to say I had to put it in writin' to keep me and Brooklyn from fightin' Tellin' me to pay my respects and move to the side But I probably wouldn't have got off my knees to let people by You can't kill nothin' that's Ready To Die You was like God to us in the form of Allah

調子はどうだ、Big?お前がいなくなってから、状況は厳しいんだ お前は今、神の手の中にある、俺にも場所を確保しておいてくれよ 何も変わっちゃいない、相変わらずパーティーとくだらないことばかりだ R&Bの女たちと楽しんで、誰が最高のライムを吐くか競い合ってた お前のヒット曲ごとに、ラッパーたちは怖がって出てこなくなった マシンガン・ファンク、クイーンズから俺はブラントを吸いに来た お前が俺の地元に来たとき、俺たちは無一文だった もしあのままだったら、銃撃戦はあっただろうか? コカインで麻痺したジャンキーたちの周りで、まだブロックにいる、そうだろうな だって今、金を持っていても、状況は相変わらずゲットーだ でもクソくらえだ、お前は愛する者たちを通して人生を生きている お前の娘と生まれたばかりの息子に平和を お前の反応を見るためにレコードを作るのは楽しかった でも、今、お前がいなくなって、競争相手はいない そして、こいつらは間違っている、お前の名前を無駄に使っている 奴らはニューヨークの王だと主張している?そんなんじゃない もっと深刻だ、お前と乾杯するつもりだ 冗談を言い合って、俺たちがトップにいることを喜んで、最高に公式だ 本物の奴らはあまりいない、何人かは感じるが、彼らが お前が到達した場所に到達できるかどうかは疑わしい お前の葬式に行かなかったのは、偽物だからじゃない あんなに偉大な人があんな風になっているのを見るのが嫌だったからだ 俺は長い間そこにいて、たくさんのことを言いたかった 俺とブルックリンが喧嘩するのを防ぐために、それを書き留めなければならなかった 敬意を表して脇にどけと言われた でも、俺は人を通すために膝から立ち上がらなかっただろう "Ready To Die"なものを殺すことはできない お前はアラーの姿をした神のようだった

Still somehow I believe, we always survive.. but why?

どういうわけか、僕たちはいつも生き延びると信じている…でもなぜ?

Still, we, will survive No matter what, my people just stay alive Still, we, will survive No matter what, my people just stay alive

それでも、俺たちは、生き延びる 何が何でも、俺の人々は生き続ける それでも、俺たちは、生き延びる 何が何でも、俺の人々は生き続ける

(Thug Life never die..) Dear 'Pac, every thug sheds a tear drop And use teeth to bite off beer tops and Pour Out A Lil' Liquor You was more than just the wildest nigga 2Pacalypse, I understand your style, nigga It's goin on the third year, since you've been gone On the East and West Coast the same shit is goin on The industry be talkin', offendin' me often They don't believe you dead, wanna see you in your coffin I can relate, shootouts and court dates All eyez on you, niggas in your face invadin' your space You asked if I could trade in your place, how would I hold up? How long would I ride before I fold up? How did you know through your rhymes it was your time to go? You predicted it in every line, all in your flow There could never be peace I have to quote Can't believe I heard my name on "the realest shit you ever wrote" We had words 'cause the best supposed to clash at the top But kept it brotherly, when we seen each other and stopped In NYC, at MTV, people watched We was both deep, after you left, I got no sleep Think about how us real niggas would be If we united, a nation of thugs, who could fight it? You was caught in a wild homicide, or were you crucified Like the son of God, when Lucifer lied And make the world think, young blacks should be extinct? But Thug Life'll never die, we stay high and just link Will there ever be another MC as nice? Will you return to us like the resurrection of Christ?

(サグ・ライフは永遠に…) 親愛なるPacへ、すべてのサグは涙を流し 歯を使ってビール瓶のふたを噛み砕き、少し酒を注ぐ お前はただのワイルドな奴以上だった 2Pacalypse、俺はお前のスタイルがわかる お前がいなくなってから3年になる 東海岸と西海岸で同じことが起こっている 業界は話している、俺をしばしば怒らせている 彼らは、お前が死んだと信じていない、棺桶に入っているお前を見たいと思っている 銃撃戦や裁判の日にちに共感できる All eyez on you、お前を邪魔する奴らがお前の空間に侵入してくる お前が俺に代わってくれと頼んだら、俺は耐えられるだろうか? 俺はどれくらい持ちこたえられるだろうか? どうやってライムを通して、お前が行く時が来たと知ったんだ? お前はすべてのライン、すべてのフロウでそれを予言していた 平和は決して訪れない、俺は引用しなければならない "お前が書いた中で最もリアルなもの"にお前の名前を聞いたなんて信じられない トップで衝突することになっていたから、俺たちは言い争った でも、会ったときは兄弟のように振る舞った ニューヨークで、MTVで、人々は見ていた 俺たちは二人とも真剣だった、お前が去った後、俺は眠れなかった 俺たちのような本物の奴らがどうなっていたか考えてみろ もし団結していたら、サグの国、誰がそれに立ち向かえる? お前は凶悪な殺人事件に巻き込まれたのか、それとも十字架につけられたのか? ルシファーが嘘をついたときのように、神の子のように そして世界に、若い黒人は絶滅すべきだと考えさせる? でも、サグ・ライフは決して死なない、俺たちはハイでつながっている こんなに素晴らしいMCは二度と現れないだろうか? キリストの復活のように、お前は俺たちのところに帰ってきてくれるだろうか?

Still somehow I believe, we always survive.. but why?

どういうわけか、僕たちはいつも生き延びると信じている…でもなぜ?

Still, we, will survive No matter what, my people just stay alive Still, we, will survive No matter what, my people just stay alive

それでも、俺たちは、生き延びる 何が何でも、俺の人々は生き続ける それでも、俺たちは、生き延びる 何が何でも、俺の人々は生き続ける

I wonder what the Commodores went through on tour? Did Smokey Robinson, have to shoot his way out a war? What has Al Green seen, that made him religious? Was it the drugs, put an end to the music business? If so, should I put out the indo right now and write down A plan and pursue my dream, turn my life around 'Cause I'm bound for the movie screen, cuties that scream I'll need a extra Uzi ridin' through my own hood in Queens It be the ones you always knew, that want it on Tellin' everybody it was him, that you fronted on Thought we walked a million miles it was just twenty Not used to walkin' in the path of legit money I thought I made it but we only took baby steps Up the success ladder, where they pay me checks To my clicks when I got it I said "Baby bless" That was the 80's, but now look at this crazy mess We in the 90's and finally it's lookin' good Hip-Hop took it to billions, I knew we would A lot of ups and downs in the game Could lose or gain a couple pounds tryin' to maintain One day you here, the next you not; when you around niggas, check 'em out Some is 'bout it, most individuals plots And run the spots, some choose to stay to they selves While others have no cares and stay in jail More than 50% of us endin' up with holes through the chest Through the head, through the gut it shows The future for us young shooters and old killers Who become rich as dope dealers? Nothin' left for us but hoop dreams and hood tournaments Thug coaches with subs sittin' on the bench; either that or rap We want the fast way out of this trap Whether it be 9 to 5 or slangin' crack To my deceased Gods wishin' I could bring you back But life is a dream and y'all taught me that

コモドアーズはツアーで何をしたんだろう? スモーキー・ロビンソンは、戦争から銃で脱出しなければならなかったのか? アル・グリーンは何を見て、彼を宗教的にしたのか? 麻薬が音楽ビジネスを終わらせたのか? もしそうなら、今すぐインドを置いて、書き留めるべきか? 計画を立てて夢を追い求め、人生を変える だって俺は映画のスクリーン、叫ぶ美女たちに縛られている クイーンズの俺の地元を走るには、余分なウージーが必要だ いつも知っている奴らだ、それを望んでいる奴らだ みんなに、お前を裏切ったのはあいつだと言っている 何百万マイルも歩いたと思ったが、たった20マイルだった 合法的な金の流れに歩くことに慣れていない 俺は成功したと思ったが、ほんの少ししか進んでいなかった 成功への階段を上って、小切手を切ってもらう 俺が手に入れたとき、仲間たちに言った「ベイビー・ブレス」 それは80年代だったが、今はこのひどい混乱を見てみろ 90年代になり、ようやく状況は良くなってきた ヒップホップは数十億ドルを稼いだ、俺はできると知っていた ゲームにはたくさんの浮き沈みがある 維持しようとして数ポンドを失ったり、得たりする可能性がある ある日ここにいて、次の日にはいない。周りにいる奴らをチェックしろ 中には本気な奴もいるし、ほとんどは陰謀を企んでいる そして、場所を仕切っている、中には自分自身に固執する奴もいる 他の人は気にせず、刑務所に入っている 50%以上が胸に穴を開けられる 頭を通して、腸を通して、それが示している 若いシューターと年老いた殺人犯の未来 麻薬の売人として金持ちになるのは誰だ? 俺たちに残されたのは、フープの夢と地元のトーナメントだけだ ベンチに座っている控え選手を持つサグのコーチ。そうでなければラップだ 俺たちはこの罠から早く抜け出したい それが9時から5時までの仕事であろうと、クラックの密売であろうと 亡くなった神々に、お前を連れ戻せたらいいのにと思う でも、人生は夢であり、お前たちは俺にそれを教えてくれた

.. always survive.. but why?

…いつも生き延びる…でもなぜ?

Always survive, always Still, we, will survive No matter what, my people just stay alive Still, we, will survive No matter what, my people just stay alive Still, we, will survive (no matter what) Still, we, will survive (no matter what) Still, we, will survive No matter what, my niggas just stay alive

いつも生き延びる、いつも それでも、俺たちは、生き延びる 何が何でも、俺の人々は生き続ける それでも、俺たちは、生き延びる 何が何でも、俺の人々は生き続ける それでも、俺たちは、生き延びる(何が何でも) それでも、俺たちは、生き延びる(何が何でも) それでも、俺たちは、生き延びる 何が何でも、俺の仲間たちは生き続ける

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nas の曲

#ラップ

#アメリカ