MAMI 100PRE SABE (INTERLUDE)

この曲は、別れを経験した男性が、元恋人を忘れられず、また同じように素敵な女性に出会いたいという切ない想いを歌っています。二人の思い出が蘇り、忘れられない過去の感情が丁寧に表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah-yeah-yeah-yeah

Yeah-yeah-yeah-yeah

Hoy preguntó por ti mamá Que si tú y yo ya no hablamos No supe qué decirle Tuve que mentirle Le dije: "Ya no funcionó" Pero tú estás bien y yo mejor No hay que decirle Ella sabe que mentí

今日、ママに君のことを聞いたんだ 僕らもう話してないって 何て答えればいいか分からなかった 嘘をつかざるを得なかった "もううまくいかなかった"って言ったんだ でも君は元気そうで、僕も元気だよ 彼女には言う必要ない 彼女は僕が嘘をついたってわかってる

Ay, nene, tú eres igualito a tu papá Esto puede ser el principio de algo bonito Yo sé que tú la querías mucho El final no tiene que ser el final ¿Te acuerdas cuando eras chiquito, íbamos al cine y se acababa la película y nos quedábamos hasta el final a ver si aparecía otra escena nueva? A veces la vida es así (A veces la vida es así)

ああ、キミ、まるでパパみたいだね これは素敵な何かのはじまりかもしれない 君が彼女を本当に愛してたことは分かってる 終わりは終わりじゃなくてもいいんだよ 小さい頃、映画館に行って、映画が終わっても、新しいシーンがあるか見て、最後まで残ってたよね? 人生ってそういうこともあるんだ (人生ってそういうこともあるんだ)

Y si no eres tú Yo le pido a Dios que sea igual que tú En la sala prendieron la luz Solo quedo yo aquí sentado en mi booth Esperando otra escena que quiero que salgas tú Esperando otra escena que quiero que salgas tú Esperando otra escena que quiero que salgas tú Esperando otra escena que quiero que salgas tú Esperando otra escena que quiero que salgas

もし君じゃなくても 神様にお願いするよ、君と同じような人であってほしいって 部屋の電気がついた ブースに座って、一人ぼっち 君が出てくるシーンを待っているんだ 君が出てくるシーンを待っているんだ 君が出てくるシーンを待っているんだ 君が出てくるシーンを待っているんだ 君が出てくるシーンを待っているんだ

Oye, ¿tú ya viste lo que puso en redes o no?

ねえ、もうSNSで見た?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#メキシコ

#プエルトリコ