Turn Off the Lights

孤独でいることに飽き飽きしていた主人公は、悪魔のような存在に出会い、その存在に心を慰められます。しかし、主人公は悪魔のような存在との関係に悩み、自分の本心に従うことへの葛藤を抱えています。その葛藤の中で、主人公は自分の限界に挑戦し、新しい自分になりたいと願っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I got so sick of being on my own Now the devil won't leave me alone It's almost like I've found a friend Who's in it for the bitter end Our consciences are always so much heavier Than our egos I set my expectations high So nothing ever comes out right

孤独でいることにうんざりしてた 今は悪魔が私を離れない まるで友達を見つけたみたい 苦い終わりまで一緒の

So shoot a star on the boulevard tonight I think I'll figure it out with a little more time But who needs time?

だから今夜はブールバードで星に願いをかけよう 少し時間があればわかると思うけど でも誰が時間なんか必要なんだ?

Turn off the lights, turn off the lights Turn on the charm for me tonight I've got my heavy heart to hold me down Once it falls apart, my head's in the clouds So I'm taking every chance I've got Like the man I know I'm not

明かりを消して、明かりを消して 今夜は私のために魅力を輝かせて 重い心が私を縛り付ける 一度バラバラになったら、頭は雲の上 だから私は持てるチャンスをすべて掴むんだ 自分が違う人間になるように

Got so sick of wasting all my time How in God's name did I survive? (How did I survive?) I need a little sympathy Disarm my insecurities Our consciences are always so much heavier Than our egos I set my expectations high So nothing ever comes out right

時間を無駄にするのにうんざりしてた 一体どうやって生き延びてきたんだ? (どうやって生き延びてきたんだ?) 少し同情が欲しい 不安を解消して 私たちの良心はいつもエゴよりも重い 私は期待を高く設定する だから何もうまくいかない

So shoot a star on the boulevard tonight I think I'll figure it out with a little more time But who needs time?

だから今夜はブールバードで星に願いをかけよう 少し時間があればわかると思うけど でも誰が時間なんか必要なんだ?

Turn off the lights, turn off the lights Turn on the charm for me tonight I've got my heavy heart to hold me down Once it falls apart, my head's in the clouds So I'm taking every chance I've got Like the man I know I'm not

明かりを消して、明かりを消して 今夜は私のために魅力を輝かせて 重い心が私を縛り付ける 一度バラバラになったら、頭は雲の上 だから私は持てるチャンスをすべて掴むんだ 自分が違う人間になるように

A heavy heart on the boulevard tonight, oh Shooting stars, watch me fall apart tonight Whoa-oh, whoa-oh

今夜はブールバードで重い心が、オー 流れ星が、私がバラバラになるのを目撃する ウォー、オー、ウォー、オー

Turn off the lights, turn off the lights Turn on the charm for me tonight I've got my heavy heart to hold me down Once it falls apart, my head's in the clouds So I'm taking every chance I've got Like the man I know I'm not

明かりを消して、明かりを消して 今夜は私のために魅力を輝かせて 重い心が私を縛り付ける 一度バラバラになったら、頭は雲の上 だから私は持てるチャンスをすべて掴むんだ 自分が違う人間になるように

Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh... Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh...

オー、オー、オー、オー オー、オー、オー、オー... オー、オー、オー、オー オー、オー、オー、オー...

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Panic! at the Disco の曲

#ロック