This here is the place where I will be staying There isn't a number, you can call the pay phone Let it ring a long, long, long, long time If I don't pick up, hang up, call back, let it ring some more Oh If I don't pick up, pick up The sidewinder sleeps, sleeps, sleeps in a coil
ここは、僕が泊まる場所だ 電話ボックスには番号がないんだ 長い間鳴らしておいてくれ もし僕が電話に出なかったら、切るんだ、後でかけ直すんだ、また鳴らしておいてくれ もし僕が電話に出なかったら、電話に出ろ サイドアンドゥラーは、丸まって眠っている
Call me when you try to wake her up Call me when you try to wake her Call me when you try to wake her up Call me when you try to wake her Call me when you try to wake her up Call me when you try to wake her Oh
彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ ああ
There are scratches all around the coin slot Like a heartbeat, baby trying to wake up But this machine can only swallow money You can't lay a patch by computer design It's just a lot of stupid, stupid signs Tell her Tell her she can kiss my ass Then laugh and say that you were only kidding That way she'll know that it's really, really, really, really me
コインを入れるところの周りは、傷だらけだ 心臓の鼓動みたいに、目を覚まそうとしているんだ でもこの機械は、お金しか飲み込めないんだ コンピュータで設計されたパッチを当てることはできない ただ、たくさんのバカげた、バカげたサインがあるだけなんだ 彼女に 彼女に、僕のケツにキスしろって言ってくれ それから、冗談だったって笑ってくれ そうすれば、本当に、本当に、本当に、本当に僕が来たって分かるだろう
Call me when you try to wake her up Call me when you try to wake her Call me when you try to wake her up Call me when you try to wake her Call me when you try to wake her up Call me when you try to wake her Oh
彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ ああ
Baby, instant soup doesn't really grab me Today I need something more sub-sub-sub-substantial A can of beans or black-eyed peas, some Nescafe and ice A candy bar, a falling star, or a reading from Doctor Seuss
ベイビー、インスタントスープは、僕にはあまり魅力的じゃないんだ 今日は、もっと、もっと、もっと、もっと本質的なものが欲しいんだ 缶詰の豆とかブラックアイピー、ネスカフェと氷、 チョコレートバー、流れ星、ドクタースースの朗読とか
Call me when you try to wake her up Call me when you try to wake her Call me when you try to wake her up Call me when you try to wake her Call me when you try to wake her up Call me when you try to wake her
彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ
The Cat in the Hat came back Wreaked a lot of havoc on the way Always had a smile and a reason to pretend But their world has flat backgrounds And little need to sleep but to dream The sidewinder sleeps on his back
帽子をかぶった猫が戻ってきた 道中、大騒ぎを起こしたんだ いつも笑顔で、ふりをしている理由があった でも彼らの世界は、背景が平坦で 眠る必要もないんだ、ただ夢を見るために サイドアンドゥラーは仰向けで眠っている
Call me when you try to wake her up (Call me when you try to wake her) Call me when you try to wake her up (Call me when you try to wake her) I can always sleep standing up (Call me when you try to wake her) Oh Call me when you try to wake her up (Call me when you try to wake her) Call me when you try to wake her up (Call me when you try to wake her) I can always sleep standing up (Call me when you try to wake her) Oh
彼女を起こそうとした時は電話してくれ (彼女を起こそうとした時は電話してくれ) 彼女を起こそうとした時は電話してくれ (彼女を起こそうとした時は電話してくれ) 僕はいつも立ちながら眠れるんだ (彼女を起こそうとした時は電話してくれ) ああ 彼女を起こそうとした時は電話してくれ (彼女を起こそうとした時は電話してくれ) 彼女を起こそうとした時は電話してくれ (彼女を起こそうとした時は電話してくれ) 僕はいつも立ちながら眠れるんだ (彼女を起こそうとした時は電話してくれ) ああ
Call me when you try to wake her up (Call me when you try to wake her) I can always sleep standing up (Call me when you try to wake her) I can always sleep standing up (Call me when you try to wake her) We've got to boogie, boogie, move on this one
彼女を起こそうとした時は電話してくれ (彼女を起こそうとした時は電話してくれ) 僕はいつも立ちながら眠れるんだ (彼女を起こそうとした時は電話してくれ) 僕はいつも立ちながら眠れるんだ (彼女を起こそうとした時は電話してくれ) 僕らは、ブギー、ブギー、この曲を動かさなきゃ